英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

英語(yǔ)四級(jí)翻譯每日一練 119

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)翻譯

瀏覽:

2021年05月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
英語(yǔ)四級(jí)翻譯重在日常積累,絕不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小編整理的關(guān)于英語(yǔ)四級(jí)翻譯每日一練 119的資料,希望對(duì)你有所幫助。

請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

1.沒(méi)有安定的政治環(huán)境,干什么都不成。
2.大自然對(duì)人的恩賜,無(wú)論貧富,一律平等,所有人們對(duì)于自然,全都一致并深深地依賴著。

參考答案:

1.Nothing can be accomplished without a stable political environment.
2.People,poor or rich,are equally favored by Nature.Therefor human being s,with no exception,have been deeply dependent on it.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思武漢市糧道街花園山社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦