請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
1.我們都喜歡看關(guān)于別人生活的報(bào)道,但是否同樣喜歡看關(guān)于自己生活的報(bào)道,就很難說(shuō)了。
2.城里人對(duì)這一切心里很明白,卻偏要執(zhí)拗地裝出他們喜歡住在鄉(xiāng)村的樣子,這對(duì)我來(lái)說(shuō)一直是個(gè)謎。
3.我那天見(jiàn)到你很高興。
4.學(xué)習(xí)這項(xiàng)新技術(shù)很有必要。
5.試圖打開(kāi)這扇門(mén)是沒(méi)用的。
參考答案:
1.Though we may enjoy reading about the lives of others,it is extremely doubtful whether we would equally enjoy reading about ourselves.
2.It has always been a mystery to me why city dwellers,who appreciate all these things,obstinately pretend that they would prefer to live in the country.
3.It was nice seeing you.
4.It's necessary learning the new technology.
5.It's no use trying to open the door.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思漯河市潁泰花園(穎騰路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群