英語(yǔ)六級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)六級(jí) > 六級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

2016年6月英語(yǔ)六級(jí)翻譯真題及答案卷一(滬江網(wǎng)校版)

所屬教程:六級(jí)翻譯

瀏覽:

2016年06月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  【翻譯原文】

  旗袍(qipao)是一種雅致的中國(guó)服飾,源于中國(guó)的滿族(Manzu Nationality)。在清代,旗袍是王室女性穿著的寬松長(zhǎng)袍。上世紀(jì)20年代,受西方服飾的影響,旗袍發(fā)生了一些變化。袖口(cuffs)變窄,袍身變短。這些變化使女性美得以展現(xiàn)。

  如今,旗袍經(jīng)常出現(xiàn)在世界級(jí)的時(shí)裝秀上。中國(guó)女性出席重要社交聚會(huì)時(shí),旗袍往往是她們的首選。很多中國(guó)新娘也會(huì)選擇旗袍作為結(jié)婚禮服。一些有影響的人士甚至建議將旗袍作為中國(guó)女性的民族服飾。

  【參考答案】

  Qipao, an exquisite Chinese clothing, originates from China‘s Manchu Nationality. In the Qing Dynasty,it was a loose robe for the royal women.In the 1920s, influenced by Western clothing, it went through many changes.For example,the cuffs went narrower, and the dress got shorter.These changes enabled Qipao to fully elaborate women’s beauty.

  Nowadays, Qipao quite often appears on world-class fashionshows. It is usually the first choice for Chinese women as they attend socialparties. Meanwhile, many Chinese brides will select it as their wedding dress.Some influential personalities even suggest making it as the national costumefor Chinese women.
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思寶雞市華夏世界城(廣場(chǎng)東路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦