鄭成功是明朝末年(the late Ming Dynasty)的民族英雄。他的父親鄭芝龍?jiān)鵀楹1I(pirate),母親為日本人,他本人則于1624年出生于日本。在清朝的軍隊(duì)攻入福建后,鄭成功的父親向清政府投降了。而鄭成功卻帶領(lǐng)軍隊(duì)在中國東南沿海地區(qū)抗擊清軍,成為抗擊清軍的主要軍事力量之一。然而,在鄭成功的一生中,最著名的事跡是他趕走了荷蘭殖民者(Holland colonist),收復(fù)了臺灣。
譯文參考:
Zheng Chenggong was a national hero in the late Ming Dynasty. His father, Zheng Zhilong, used to be a pirate and his mother was a Japanese. ZhengChenggong was born in Japan in 1624. After the Qing army broke into Fujian Province, Zheng Chenggong's father surrendered to the Qinggovernment. But Zheng Chenggong himself led his army to resist the Qing army in the coastal area of Southeast China, becoming one of the main military forces fighting against the Qing army. However, in Zheng Chenggong's life, the most famous deed was that he drove the Holland colonists away and recovered Taiwan.
1.第2句有三個分句,前兩句講述鄭成功的父母,第3個分句則是講鄭成功本人的出生,故可將前兩個分譯為一句,第3個分句另譯成一句。“他的父親鄭芝龍?jiān)鵀楹1I”一句中的“曾為……”使用句型used to be 來表達(dá)。“于1624年出生于日本”中既包含時間狀語in 1624,也有地點(diǎn)狀語in Japan,英譯時,一般地點(diǎn)狀語更靠近中心詞,時間狀語更遠(yuǎn)離中心詞,故譯為…born in Japan in 1624。
2.第3句“在清朝的軍隊(duì)…,…后,鄭成功的父親……”有明顯的先后順序,前一個分句可處理為after引導(dǎo)的時間狀語從句,時態(tài)可用一般過去時或過去完成時,而主句則使用一般過去時。
3.翻譯第4句的“鄭成功卻帶領(lǐng)軍隊(duì)在中國東南沿海地區(qū)抗擊清軍”時可套用結(jié)構(gòu)lead sb. to do sflt(帶領(lǐng)某人做某事)。地點(diǎn)狀語“在中國東南沿海地區(qū)”表達(dá)為in the coastal area of Southeast China,按英語表達(dá)習(xí)慣,置于句末。“成為……主要軍事力量之一”表結(jié)果,故將其處理為結(jié)果狀語,用現(xiàn)在分詞短語 becoming one of the main military forces...,其中定語“抗擊清軍的”用現(xiàn)在分詞短語 fighting against the Qing army 來表達(dá)。
4.最后一句中的“他趕走了荷蘭殖民者,收復(fù)了臺灣”作表語從句,用that引導(dǎo),該句為并列結(jié)構(gòu),表達(dá)為he drove away... and recovered...。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思福州市匯創(chuàng)名居一期英語學(xué)習(xí)交流群