旗袍是中國(guó)女性傳統(tǒng)服飾的代表,它源于清代的滿族服裝。我們今天所看到的高開叉的旗袍款式,最早出現(xiàn)在上世紀(jì)二十年代的上海。當(dāng)時(shí),這種獨(dú)特的裙裝已經(jīng)成為上流社會(huì)女性穿著的主要服飾,貼身、短袖突出了女性的曲線美。今天,長(zhǎng)度不一、各式各樣款式的旗袍隨處可見,甚至出現(xiàn)在很多國(guó)際盛會(huì)上。旗袍這種高雅且體現(xiàn)女性線條美的服飾已經(jīng)成為中國(guó)女性服飾的"總代言人",也成為中華文化的象征。
The Cheongsam is a traditional dress worn by Chinese women. It originated from the clothes worn by the Manchurians in the Qing Dynasty. The high-slitted style of the Cheongsam we see today was first seen in Shanghai in the early 1920s. At that time, the unique dress was already worn by many women in the higher classes. The slim, short-sleeved style emphasized the slender figure of women. Today, Cheongsams of various styles and lengths can be seen everywhere, even on many international occasions. The elegant and slender dress has become the "Chief Representative" of Chinese women's style, and also a symbol of Chinese culture.