英語六級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級 > 六級翻譯 >  內(nèi)容

六級段落翻譯_中國菜

所屬教程:六級翻譯

瀏覽:

2022年07月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

中國菜

中國是一個(gè)餐飲 (culinary)文化大國,長期以來由于地理環(huán)境、氣候物產(chǎn)、文化傳統(tǒng)以及民族習(xí)俗等因素的影響,形成了各具特色的菜系 (cuisine)。雖然中國究竟有多少種地方菜系并無定論,但是大家普遍接受的說法是中國有四大菜系:即魯菜、川菜、粵菜和淮揚(yáng)菜。魯菜通常較咸,汁色普遍較淺。川菜口味重,以麻辣著稱。最難歸類的粵菜強(qiáng)調(diào)輕炒淺煮,選料似乎不受限制。淮揚(yáng)菜注重選料的原味,它實(shí)際上融合了南北菜系之精華。

翻譯點(diǎn)撥

1. 中國是一個(gè)餐飲文化大國:這句話的意思是說中國是一個(gè)大國,有著豐富的餐飲文化,所以翻譯為China is a big country with colorful culinary culture.

2. 由于……等因素的影響:本句中的“影響”其實(shí)就是說各地地理環(huán)境、氣候物產(chǎn)、文化傳統(tǒng)以及民族習(xí)俗不同,所以翻譯為due to the differences in...

3. 雖然……但是……:漢語中轉(zhuǎn)折關(guān)系詞可以并列,但是在英語中,只能使用一個(gè)轉(zhuǎn)折關(guān)系詞,要么使用though或although,要么使用but。

4. 普遍:與前文的“通常”是一個(gè)意思,但是在翻譯時(shí)盡可能避免重復(fù),此處翻譯成usually。

5. 輕炒淺煮:在漢語中經(jīng)常把不同的詞語疊用表達(dá)相同的含義,在翻譯時(shí)可以只翻譯一個(gè),此處翻譯為light cooking。

參考譯文

Chinese Cuisine

China is a big country with colorful culinary culture. In its long history, China has formed a series of distinctive cuisines due to the differences in geographical environment, climate, resources, culture, traditions and national customs. Although there is no agreement on the precise number of Chinese regional cuisine, it is generally agreed that there are four major cuisines in China: namely Shandong cuisine, Sichuan cuisine, Cantonese cuisine and Jiangsu cuisine. Shandong cuisine is generally salty, often cooked in light-colored sauces. With a rich variety of strong flavors, Sichuan cuisine is best known for being spicy-hot. Cantonese cuisine, which is the hardest to categorize, emphasizes light cooking and seemingly limitless range of ingredients. While focusing on the original flavors of carefully selected ingredients, Jiangsu cuisine is essentially a combination of the best elements of northern and southern cooking.

知識小貼士

菜系,也稱“幫菜”,是指在選料、切配、烹飪等技藝方面,經(jīng)長期演變(evolution)而自成體系,具有鮮明的地方風(fēng)味特色,并為社會所公認(rèn)的菜肴流派。早在春秋戰(zhàn)國時(shí)期,中國漢族飲食文化中南北菜肴風(fēng)味就表現(xiàn)出差異。到唐宋時(shí),南食、北食各自形成體系。發(fā)展到清代初期時(shí),魯菜、川菜、粵菜、淮揚(yáng)菜,成為當(dāng)時(shí)最有影響的地方菜,被稱作“四大菜系”。到清末時(shí),浙菜、閩菜、湘菜、徽菜四大新地方菜系分化形成,共同構(gòu)成中國漢族飲食的“八大菜系”。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市建北生活小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦