LESSON 6 GO TO A CLINIC
Receptionist: Sir, please follow me to Examination Room Number Three.
接待員:請(qǐng)跟我到第三檢查室。
Doctor: Good morning, I'm Doctor Landry. What can I do for you today?
醫(yī)生:上午好。我是蘭德利醫(yī)生。我能為您做點(diǎn)什么?
Dashan: Oh, Doctor. I don't feel well. My whole body aches. I have an upset stomach and I feel dizzy.
大山:大夫,我覺得難受,渾身疼痛,胃部不舒服,頭暈。
Doctor: When did your symptoms begin?
醫(yī)生:這些癥狀是什么時(shí)候開始的?
Dashan: They began last night. I didn't sleep.
大山:昨天夜里開始的。 我沒睡著覺。
Doctor: Did you have a fever?
醫(yī)生:你發(fā)燒了嗎?
Dashan: Yes, I did. Sometimes I felt hot and sometimes I felt cold. I felt awful.
大山:是的。我有時(shí)覺得冷,又有時(shí)覺得熱,非常難受。
Doctor: Did you take anything for it?
醫(yī)生:你吃什么藥了嗎?
Dashan: No, I didn't.
大山:沒吃。
Doctor: Well, first I need to listen to your chest. Then, I need to check your ears and throat. Could you unbutton your shirt for me, please? Breathe in deeply. Now breathe out. Again. Now, open your mouth wide, and say,"ah."
醫(yī)生:我先得聽聽你的胸部。然后我再檢查一下你的耳朵和喉嚨。請(qǐng)你把上衣的扣子解開好嗎?深吸一口氣,現(xiàn)在呼出來,再來一遍?,F(xiàn)在張大嘴,說“ 啊……”。
Dashan: Ah.
大山:啊……。
Doctor: Well, your chest sounds clear and your throat and ears look normal. But I'm concerned about your fever. I need to take your temperature.
醫(yī)生:胸部聽起來很清楚,喉嚨和耳朵看起來也正常。 但是我還是擔(dān)心你的發(fā)燒問題。 我得量一量你的體溫。
Doctor: You probably have a virus. You should take it easy for a few days. You shouldn't get overtired. And you should also drink plenty of fluids.
醫(yī)生:你可能是感染了病毒。你要好好休息幾天,不要太累,你還得多喝水。
Doctor: Hmm. Yes, you have a slight temperature.
醫(yī)生:噢,你是有點(diǎn)發(fā)燒。
Dashan: What should I take for it?
大山:我要吃什么藥來退燒呢?
Doctor: Some acetaminophen.
醫(yī)生:吃點(diǎn)退熱凈吧。
Dashan: Excuse me?
大山:對(duì)不起,你說的是什么藥?
Doctor: You should take some acetaminophen for your fever. You can get some at the pharmacy across the street.
醫(yī)生:你要吃點(diǎn)退熱凈。 你可以在對(duì)面那條街的藥店買到這種藥。
Dashan: How often should I take the acetaminophen?
大山:隔多長(zhǎng)時(shí)間吃一次?
Doctor: You should take two tablets every four hours.
醫(yī)生:每隔四小時(shí)吃兩片。
Dashan: Okay. Thanks, Doctor.
大山:好的,謝謝你,大夫。
Doctor: You're welcome. Now, take care of yourself.
醫(yī)生:不客氣。你多保重。