Michael Learns To Rock: Fairy Tale
In that misty morning when I saw your smiling face
You only looked at me and I was yours
But when I turned around
You were nowhere to be seen
You had walked away and closed the door
When will I see you again
When will the sky start to rain
When will the stars start to shine
When will I know that you're mine
Did I ever meet you in the sunshine
And when we were about a thousand years away
Did I ever hold you in the moonlight
Did we make every minute last another day
On a cold December night I gave my heart to you
And by the summer you were gone
Now as the days grow older and the stars will start to dim
All I have are memories and this song
When will I see you again
When will the sky start to rain
When will the stars start to shine
When will I know that you're mine
When will I see you again (again)
When will the sky start to rain(when will the sky start to rain)
When will the stars start to shine
When will I know that you're mine
In that misty morning I saw your smiling face...
In that misty morning when I saw your smiling face
在那個(gè)薄霧清晨,我看到你微笑的臉龐
You only looked at me and I was yours
只那一眼,你便將我俘虜
But when I turned around
可在我轉(zhuǎn)身時(shí)
You were nowhere to be seen
你卻無(wú)跡可尋
You had walked away and closed the door
你已離去,大門(mén)已緊閉
When will I see you again
何時(shí)能再見(jiàn)你
When will the sky start to rain
天空何時(shí)會(huì)落雨
When will the stars start to shine
星辰何時(shí)會(huì)閃耀
When will I know that you're mine
我何時(shí)才能擁有你
Did I ever meet you in the sunshine
你我是否曾在陽(yáng)光下相遇
And when we were about a thousand years away
那相遇仿佛隔了千年
Did I ever hold you in the moonlight
我是否曾在月光下?lián)砟闳霊?br />
Did we make every minute last another day
是否讓每一分鐘都變成了永久
On a cold December night I gave my heart to you
我在一個(gè)寒冷冬夜將心付給你
And by the summer you were gone
你在夏季離我而去
Now as the days grow older and the stars will start to dim
時(shí)光飛逝,星辰遠(yuǎn)去
All I have are memories and this song
只有回憶和這歌聲陪伴
When will I see you again
何時(shí)能再見(jiàn)你
When will the sky start to rain
天空何時(shí)會(huì)落雨
When will the stars start to shine
星辰何時(shí)會(huì)閃耀
When will I know that you're mine
我何時(shí)才能擁有你
When will I see you again (again)
何時(shí)能再見(jiàn)你
When will the sky start to rain(when will the sky start to rain)
天空何時(shí)會(huì)落雨
When will the stars start to shine
星辰何時(shí)會(huì)閃耀
When will I know that you're mine
我何時(shí)才能擁有你
In that misty morning I saw your smiling face...
在那個(gè)薄霧清晨,我看到你微笑的臉龐
1.In that misty morning when I saw your smiling face
misty adj. 有霧的, 模糊的, 朦朧的
例如:
1.It was a misty morning, but not very cold.
這是一個(gè)多霧的清晨,但不太冷。
2.In misty weather, the pilots have to fly by instruments.
大霧天飛行,飛行員只得靠?jī)x表。
3.I have only misty memories of my early childhood.
我對(duì)自己的童年只剩一些模糊的記憶。
2.But when I turned around
turn around vt.轉(zhuǎn)身(轉(zhuǎn)變, 逆轉(zhuǎn), 卸完貨離去)
例如:
1.The tide of the battle would turn.
作戰(zhàn)的風(fēng)向就會(huì)逆轉(zhuǎn)。
2.The market turned around very sharply about a week ago.
約一周前市場(chǎng)情況急劇逆轉(zhuǎn)。
3.Now as the days grow older and the stars will start to dim
dim 變模糊,變暗淡
例如:
1.Please dim out the stage for the final scene.
請(qǐng)?jiān)谧詈笠粓?chǎng)即將開(kāi)演時(shí)使舞臺(tái)燈光轉(zhuǎn)暗。
2.How do we dim the lights?
我們?cè)趺凑{(diào)暗燈光呢
在世界流行樂(lè)壇中,北歐常常能為我們帶來(lái)一些驚喜。而來(lái)自丹麥的Michael Learns To Rock(邁克學(xué)搖滾,MLTR)就是其中之一,他們從上世紀(jì)九十年代起風(fēng)靡歐美,帶來(lái)?yè)釀?dòng)我們心弦的音樂(lè),被稱(chēng)為斯堪地那維亞音樂(lè)與西洋流行音樂(lè)的完美相遇。沒(méi)有鋪天蓋地的宣傳,沒(méi)有引人遐想的緋聞,邁克學(xué)搖滾有的只是百聽(tīng)不厭的動(dòng)人旋律。作為丹麥流行音樂(lè)史上最成功的團(tuán)體之一,邁克學(xué)搖滾在家鄉(xiāng)已經(jīng)有超過(guò)五十萬(wàn)張唱片的銷(xiāo)售紀(jì)錄,在全球的銷(xiāo)售數(shù)字更是高達(dá)八百萬(wàn)張之高。
在邁克學(xué)搖滾二十余載的樂(lè)壇燦爛歷程中,涌現(xiàn)了多首膾炙人口的金曲和暢銷(xiāo)專(zhuān)輯。從丹麥電臺(tái)流行榜的冠軍單曲The Actor,到感動(dòng)全球的至愛(ài)金曲That’s Why (You Go Away);從丹麥1993年最暢銷(xiāo)CD之一的專(zhuān)輯,到集合大熱單曲、回饋歌迷巨作精選專(zhuān)輯;邁克學(xué)搖滾一直引領(lǐng)著流行音樂(lè)的風(fēng)潮,為全球歌迷帶來(lái)源源不斷的驚喜。
2004年4月,邁克學(xué)搖滾聽(tīng)到了丹麥EMI帶來(lái)的張學(xué)友金曲《吻別》,雖然語(yǔ)言不通,但這陌生的語(yǔ)言散發(fā)出神秘感,而“歌神”張學(xué)友的歌喉讓這首歌曲格外具有東方美,所以,邁克學(xué)搖滾便決定回饋一直特別照顧他們的亞洲歌迷,要把亞洲最棒的情歌推薦給全世界!于是他們就將這首當(dāng)年“國(guó)民情歌”《吻別》全新譜寫(xiě)成英文版的Take Me To Your Heart。正是這首經(jīng)典歌曲的翻唱,讓邁克學(xué)搖滾在中國(guó)成為最受歡迎的海外樂(lè)隊(duì),并在中國(guó)內(nèi)地締造了25萬(wàn)唱片銷(xiāo)量、數(shù)百萬(wàn)次網(wǎng)絡(luò)下載的神話。
邁克學(xué)搖滾與中國(guó)的緣分并不止步于此。實(shí)際上,他們還曾翻唱中國(guó)搖滾教父崔健的成名金曲《一無(wú)所有》,英文名為I walk this road alone的這首老歌在邁克學(xué)搖滾的詮釋下,呈現(xiàn)出令人耳目一新的感覺(jué)
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市控江二村107弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群