音樂(lè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 音樂(lè)頻道 > 英文歌曲 > 聽歌學(xué)英語(yǔ) >  第304篇

聽歌學(xué)英語(yǔ):Pentatonix《The Sound of Silence》

所屬教程:聽歌學(xué)英語(yǔ)

瀏覽:

2021年05月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/music/202105/515.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

聽歌學(xué)英語(yǔ)一直以來(lái)都是大家鐘愛(ài)的學(xué)習(xí)方式,歌詞中的詞匯及歌手的發(fā)音對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)都是很有幫助的。下面是小編整理的關(guān)于聽歌學(xué)英語(yǔ):Pentatonix《The Sound of Silence》的資料,希望對(duì)你有所幫助!

Hello darkness, my old friend

你好黑夜,我親愛(ài)的老朋友

I've come to talk with you again

我又來(lái)這里與你交談了

Because a vision softly creeping

因?yàn)榛孟蟮那娜宦?/p>

Left its seeds while I was sleeping

將其種子遺留在我的夢(mèng)境里

And the vision that was planted in my brain

而這景象已扎根在我的腦海

Still remains

久散不去

Within the sound of silence

在這寂靜的聲音里

In restless dreams I walked alone

我在躁動(dòng)不安的夢(mèng)境中獨(dú)自前行

Narrow streets of cobblestone

在鋪滿鵝卵石的窄道上

'Neath the halo of a street lamp

在街燈的光暈下

I turned my collar to the cold and damp

我因寒冷和潮濕卷起衣領(lǐng)

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

一道霓虹光芒刺入我的雙眼

That split the night

劃破了黑夜

And touched the sound of silence

觸碰到了這寂靜的聲音

And in the naked light I saw

在這悄無(wú)聲息的夜中我看到

Ten thousand people, maybe more

成千上萬(wàn)的人們

People talking without speaking

他們無(wú)聲談?wù)?/p>

People hearing without listening

他們聽而不聞

People writing songs that voices never share

人們寫著無(wú)法傳唱的歌

And no one dared

沒(méi)人敢

Disturb the sound of silence

驚擾這寂靜之聲

"Fools, " said I, "You do not know

傻孩子啊,我說(shuō),難道你們不知道嗎

Silence, like a cancer, grows

寂靜,如同癌癥一般蔓延

Hear my words that I might teach you

聆聽我的教誨

Take my arms that I might reach you"

接受我的幫助

But my words, like silent raindrops fell

但我的話卻像寂靜無(wú)聲的雨

And echoed in the wells, of silence

落進(jìn)同樣一片死寂的井里

And the people bowed and prayed

人們朝著自創(chuàng)的霓虹上帝

To the neon god they made

鞠躬祈禱

And the sign flashed out its warning

霓虹的光耀閃現(xiàn)出告誡的話語(yǔ)

In the words that it was forming

這是霓虹文明的成型

And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls

上面寫著,先知們的話語(yǔ)就寫在地鐵的墻上

And tenement halls"

和公寓的走廊里

And whispered in the sounds of silence

并且低低絮語(yǔ)著寂靜之聲

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思昆明市寧湖9號(hào)萬(wàn)國(guó)城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦