英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

高跟鞋,我為你平反

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Arthritis All-clear for High Heels
高跟鞋,我為你平反

Fears that wearing high-heeled shoes could lead to knee arthritis are unfounded, say researchers.

研究人員稱,人們害怕穿高跟鞋會(huì)導(dǎo)致膝蓋關(guān)節(jié)炎是沒(méi)有根據(jù)的。

But being overweight, smoking, and having a previous knee injury does increase the risk, the team from Oxford Brookes University found They looked at more than 100 women aged between 50 and 70 waiting for knee surgery, and found that choice of shoes was not a factor.

牛津布魯克斯大學(xué)研究小組發(fā)現(xiàn),肥胖、吸煙或者以前膝蓋受過(guò)傷會(huì)增加得關(guān)節(jié)炎的危險(xiǎn)。他們對(duì)年齡在50~70歲之間的100名將要做關(guān)節(jié)手術(shù)的婦女進(jìn)行了調(diào)查,發(fā)現(xiàn)鞋子并不是導(dǎo)致關(guān)節(jié)炎的原因。

The study was published in the Journal of Epidemiology and Public Health.

該研究發(fā)表在《流行病學(xué)與公共衛(wèi)生》雜志上。

More than 2% of the population aged over 55 suffers extreme pain as a result of osteoarthritis of the knee.

55歲以上的人群中有超過(guò)2%的人忍受著膝蓋關(guān)節(jié)炎帶來(lái)的極度痛苦。

The condition is twice as common in 65-year-old women as it is in men the same age.

這種情況在65歲的婦女中發(fā)生的幾率是同齡男性的兩倍。

Women’s and men’s knees are not biologically different, so the researchers wanted to find out why twice as many women as men develop osteoarthritis in the joint.

女性和男性的膝蓋在生理上并沒(méi)有什么不同,所以研究者們想知道為什么患關(guān)節(jié)炎的女性人數(shù)是男性的兩倍。

Some researchers have speculated that high-heeled shoes may be to blame.

有研究者推測(cè)高跟鞋可能是罪魁禍?zhǔn)住?/p>

The women in the study were quizzed on details of their height and weight when they left school, between 36 and 40 and between 51 and 55.

參加該項(xiàng)研究的婦女們被詳細(xì)詢問(wèn)了她們?cè)诋厴I(yè)時(shí)、36到40歲之間,51到55歲之間的身高和體重。

They were asked about injuries, their jobs, smoking and use of contraceptive hormones.

研究人員還詢問(wèn)了她們的受傷、工作、吸煙和使用避孕激素的情況。

However, while many of these factors were linked to an increased risk over the years, tottering around in high heels for years was not.

然而,多年來(lái),許多因素都增加了患關(guān)節(jié)炎的危險(xiǎn),但是常年穿著高跟鞋走路并不是原因之一。

實(shí)戰(zhàn)提升

Practising&Exercise

previous ['pri:vj?s] adj. 以前的;早先的;過(guò)早的

common ['k?m?n] adj. 共同的;普通的;一般的;通常的

speculate ['spekjuleit] vi. 推測(cè);投機(jī);思索

injury ['ind??ri] n. 傷害,損害;受傷處

regular ['reɡjul?] adj. 定期的;有規(guī)律的;合格的;整齊的

實(shí)用句型&詞組

Smoking can lead to lung cancer.(導(dǎo)致)

The publishing house has published five dictionaries.(發(fā)行)

The man detailed to us all the wonders he had seen in his travels.(詳細(xì)說(shuō)明)

學(xué)習(xí)更多:

俗話說(shuō),鞋穿在腳上,舒不舒服只有自己知道,對(duì)于高跟鞋而言,更是如此,要兼顧美觀及舒適,并非想像中那么簡(jiǎn)單。

A.入門(mén)級(jí):5~7厘米。對(duì)女性來(lái)說(shuō),5~7厘米是最受歡迎、最安全的美麗高度,特別是5.5厘米的鞋跟,性感、易行走。

B.進(jìn)階級(jí):10厘米。10厘米的高跟鞋很具誘惑性,尤其是細(xì)跟晚裝鞋,大多都是這個(gè)高度。

C.專業(yè)級(jí):14厘米。近年來(lái)坡跟鞋的大熱,令高跟鞋屢創(chuàng)新高,14厘米超高跟鞋是Chanel設(shè)計(jì)師Karl Largerfeld認(rèn)為最適合與超迷你裙搭配的款式,能夠令全身線條更加修長(zhǎng),讓女人產(chǎn)生超性感的魅力。

研究者稱,人們害怕穿高跟鞋會(huì)導(dǎo)致膝蓋關(guān)節(jié)炎是沒(méi)有根據(jù)的。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市丹陽(yáng)名居英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦