英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

創(chuàng)意:腦洞大開的香蕉涂鴉

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2018年04月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
香蕉除了是一種健康營(yíng)養(yǎng)的水果外,還可成為一件極具創(chuàng)意的藝術(shù)品。藝術(shù)家史蒂芬·布魯瑟借用圓珠筆、小刀等簡(jiǎn)單工具,以香蕉果皮為畫布,將一根根香蕉賦予了不同的生命。

從瑪麗蓮•夢(mèng)露到披頭士樂隊(duì),從蛇頸龍到斑點(diǎn)狗,普通的香蕉被史蒂芬玩出不同花樣。

 

Stephan has been making banana art for nearly seven years and the results are mind-blowing.

史蒂芬從事香蕉藝術(shù)創(chuàng)作已經(jīng)有近7年的時(shí)間,他的作品令人大開眼界。

Drawing upon imagery from religion, pop culture, wildlife and technology, Stephan's whimsical creations have seen him go viral on Instagram with his posts raking up thousands of likes from his more than 79,000 followers.

這些異想天開的畫作包含了宗教、流行文化、野生動(dòng)植物和科技元素,讓史蒂芬在Ins上走紅,坐擁79000多名粉絲,發(fā)布的帖子有成千上萬(wàn)粉絲點(diǎn)贊。

 

 

而史蒂芬為什么會(huì)想到在香蕉上作畫呢?他對(duì)indy100網(wǎng)站講述了自己與香蕉“結(jié)緣”的故事。

“My wife had been pushing me to use Instagram for a while, saying it would be great for promoting my illustrations and comics I've been doing in my spare time, besides my work as a graphic designer.”

“我妻子一直鼓動(dòng)我玩兒Ins,她說(shuō)這對(duì)宣傳我的插畫和漫畫很有幫助,那是我閑暇時(shí)畫的,我的本職工作是一名平面設(shè)計(jì)師。”

“And just after lunchtime, I wanted to experiment a bit with the app, try out the filters and such. But since I was at the office I didn't really have anything fun or interesting to photograph.”

“午餐時(shí)間過后,我想體驗(yàn)一下這個(gè)應(yīng)用,嘗試濾鏡之類的功能。但因?yàn)槲耶?dāng)時(shí)人在辦公室,沒有什么好玩有趣的東西可以拍。”

“I then noticed I still had a banana left from lunch and figured it would make a fun picture if I just drew a little happy face on it. Discovering how pleasant it actually is to draw on a banana - there is just something about how smooth the ballpoint pen flows on the structure of the banana peel - I made another 'fruitdoodle', as I like to call them, the next day. One with a grumpy face, for balance sake.”

“然后,我發(fā)現(xiàn)午飯時(shí)還剩下一根香蕉,我想,如果在香蕉上畫一張笑臉,那應(yīng)該是很有意思的圖片。我發(fā)現(xiàn)用圓珠筆在香蕉皮上作畫的感覺非常流暢。得了趣后,第二天,我又畫了另一幅“水果涂鴉”,我喜歡這么稱呼它們。為了中和一下,第二幅作品是一個(gè)生氣的表情。”

這次偶然的經(jīng)歷讓史蒂芬愛上了用香蕉作畫的感覺,從此便一發(fā)不可收拾。

“I just kinda challenged myself to see what else I could come up with to draw on a banana, and I never stopped since. After a while, I also noticed that I was getting more likes and attention for my drawings on bananas than my other stuff. So instead of my other projects, I gradually started to focus more and more on the banana art.”

“我就是有點(diǎn)想挑戰(zhàn)自己,看看我還能用香蕉創(chuàng)造出什么來(lái),結(jié)果根本停不下來(lái)。一段時(shí)間之后,我發(fā)現(xiàn)相比于其他作品,我的香蕉涂鴉獲得了更多喜愛和關(guān)注。因此,我逐漸開始在香蕉藝術(shù)上投入越來(lái)越多的精力,而不是其他作品。”

 

現(xiàn)在史蒂芬已經(jīng)將他的作品整理成集,出版了第一本書《水果涂鴉》。而他的下一步計(jì)劃是將水果涂鴉推向世界。

“Banana art has taken me across the border from Germany to the USA and I would love to get more invitations to do my banana art across the globe.”

“憑借香蕉藝術(shù),我去了德國(guó)、美國(guó),而我希望獲得更多邀請(qǐng),在世界各地展示我的香蕉藝術(shù)。”

Stephan's work isn't just exclusive to bananas. He's been known to incorporate all manner of fruit into his repertoire.

史蒂芬不限于在香蕉上創(chuàng)作。他已經(jīng)掌握了用各種各樣的水果作畫的技能。

So, next time you have a piece of fruit in your hand don't just view it as a healthy and nutritious snack. View it as a piece of art which has endless possibilities.

所以下次當(dāng)你拿起一種水果時(shí),不要僅僅把它當(dāng)作一種健康而有營(yíng)養(yǎng)的食物,而要把它看成一件有無(wú)限潛力的藝術(shù)品。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思包頭市北沙梁華晨·家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦