英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 時尚話題 >  內(nèi)容

為啥31歲是花錢最多的年紀

所屬教程:時尚話題

瀏覽:

2018年09月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Turning 31 is going to cost a pretty penny.

邁向31歲要花一大筆錢。

為啥31歲是花錢最多的年紀
 

點擊查看 時尚英語 更多精彩內(nèi)容

That’s the age when people are likely to spend the most money in their entire lives, shelling out up to $60,000 in that single year, according to a recent survey by credit score company ClearScore.

根據(jù)信用評分公司ClearScore的近期調(diào)查,在這個年齡段,人們可能會花費一生中最多的錢,在那一年里,他們的花費可高達6萬美元。

ClearScore surveyed 3,000 people aged 25 and over and had each outline their expenses for that year. They found that 31-year-olds spent the most money, with the biggest expenses being getting married (27 percent), buying a house (25 percent), having a baby (20 percent) and paying for a honeymoon (14 percent). (Worth noting the average US worker’s salary is $44,564 a year.)

ClearScore調(diào)查了3000名年齡在25歲及以上的人,并讓他們每個人列出了當年的開銷。他們發(fā)現(xiàn),31歲那年花的錢最多,最大的開銷是結(jié)婚(27%),買房子(25%),生孩子(20%)和度蜜月(14%)。(值得注意的是,美國工人的平均年薪為44,564美元。)

According to the ClearScore study, 60 percent of the 31-year-old participants said they had enough savings to cover the added expenses themselves at that age, while 33 percent of 25 to 34-year-olds had to ask their parents to loan them the money. In contrast, just 14 percent of people over 55 said their parents helped them financially at 31. The findings also show that 31-year-olds still worry about saving money, particularly for retirement and having children, with 20 percent admitting they use credit cards for big purchases, compared to just 8 percent of people over 55.

根據(jù)ClearScore的研究,31歲的受訪者中,有60%的人說他們有足夠的儲蓄來支付自己在那個年齡段的額外費用,而25到34歲的人中有33%的人不得不向父母借錢。相比之下,55歲以上的人中只有14%的人說他們的父母在他們31歲時資助了他們。調(diào)查結(jié)果還顯示,31歲的人還擔心存錢的問題,尤其是為退休和生孩子存錢的問題,20%的人承認他們購買大宗商品時會使用信用卡,而55歲以上的人中只有8%的人會這樣做。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大連市千山富苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦