由于我在家工作,所以每到午餐時(shí)間,我都有整個(gè)廚房的優(yōu)勢。但是你知道嗎?其實(shí)你也可以做到。即使你在外面上班時(shí),也可以在中午享用自己廚房里的任何食物:你只需隨身攜帶便當(dāng)就成了。
A recent survey found that more people in the U.K. are buying carryout and fast food lunches, a habit that generates nearly 11 billion items of packaging waste a year, according to the environmental charity, Hubbub.
據(jù)環(huán)境慈善機(jī)構(gòu)Hubbub稱,最近有一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),許多英國人都偏向于購買外賣和快餐作為午餐,這種習(xí)慣每年會(huì)導(dǎo)致近110億件包裝廢棄物。對此,我們是不是應(yīng)該做點(diǎn)什么了?
So, get packing! Here are seven great reasons to take your lunch to work:
除了環(huán)保之外,自帶午餐上班其實(shí)還有其他許多好處。以下就是你應(yīng)該自帶午餐上班的七大理由:
You have control over what you eat.
Who knows what the cafeteria puts in their food or the number of calories in the sandwich you ordered from a local deli? When you bring your lunch from home, you can have healthy meals every day.
你可以控制自己所吃的食物
誰知道自助餐廳在其食物中添加了什么,或者從當(dāng)?shù)厥焓车暧嗁彽娜髦沃杏卸嗌倏防?當(dāng)你從家里自帶午餐上班時(shí),就可以每天享用健康的一餐了。
You’ll save money.
It’s much less expensive to bring your lunch from home than it is to eat out every day.
你會(huì)省下不少錢
從家里自帶午餐顯然要比每天外出就餐便宜得多。
You’ll waste less food.
You usually don’t want to eat last night’s dinner for dinner again. But it’s not so bad when it’s lunch. By bringing your leftovers to work for lunch, your leftovers won’t go to waste.
你會(huì)浪費(fèi)更少的食物
你通常不會(huì)想在晚上再吃昨晚剩下的晚餐。但午餐就另當(dāng)別論了。只要把昨晚的剩菜帶去公司當(dāng)午餐,你的剩飯剩菜就不會(huì)浪費(fèi)掉了。
There are lots of really hip containers available to take your lunch in.
You don’t need to waste money on brown bags and plastic baggies that you’ll toss after just one use. Making a one-time purchase of a lunch container will save you money in the long run and save a lot of trash from ending up in a landfill.
有很多非常時(shí)尚的容器可供你打包
你不必在用后即棄的塑料袋上再浪費(fèi)一分錢了。一次性購買的午餐容器將為你長期節(jié)省資金,并且能夠減少大量最終會(huì)進(jìn)入垃圾填埋場的垃圾。
You’ll have time on your lunch break for more than just lunch.
Instead of heading out to the restaurant or deli, you can read a book, write in a journal or call your mom.
你的午休時(shí)間不僅僅是吃飯時(shí)間了
你可以閱讀書籍、書寫日記或是給媽媽打電話,而不必前往餐廳或熟食店了。
No one will snicker at you for bringing your lunch right now.
It's the financially smart, environmentally conscious thing to do.
現(xiàn)在沒有人會(huì)嘲笑你自帶午餐了
這種行為不僅表現(xiàn)出了財(cái)務(wù)上的節(jié)約,同時(shí)也是有環(huán)保意識的體現(xiàn)。
You may just be a trendsetter in your office.
People may be waiting for someone to take the lead and be the first to buck the trend of ordering out every day. They may even applaud you.
你可能成為辦公室的潮流引領(lǐng)者
你的同事們可能正在等待某人帶頭成為第一個(gè)逆轉(zhuǎn)每天訂餐這一慣性的人。他們甚至還有可能會(huì)為你喝彩。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市萬科海悅府(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群