德國(guó)牧羊犬可愛(ài)地引起安全攝像頭警報(bào),成網(wǎng)絡(luò)紅人
When Joe Corsi got an alert from his home security camera, he had no idea his dog was about to become an internet sensation.
當(dāng)喬·科西(Joe Corsi)收到家庭安全攝像頭的警報(bào)時(shí),他并不知道自己的狗狗即將成為網(wǎng)絡(luò)紅人。
After checking the footage, he was relieved to find that no one was breaking into his home. However, Corsi was also incredibly amused by what he saw — his dog, Sasha, sticking her face directly into the camera.
檢查完錄像后,他發(fā)現(xiàn)沒(méi)有人闖入他家,這讓他松了一口氣。然而,科西也被眼前的景象逗樂(lè)了——他的狗薩沙把臉直接貼在相機(jī)上。
According to Corsi, this is the first time something like this has happened.
據(jù)科西說(shuō),這是第一次發(fā)生這樣的事情。
“She’s never set it off,” he told Fox News. “We had to move the camera because she gets curious. The way she set off the motion, she must have bumped the camera with her snout.”
“她從來(lái)沒(méi)有引起過(guò)警報(bào),”他告訴??怂剐侣劇?ldquo;因?yàn)樗龑?duì)攝像頭很好奇,我們不得不把攝像頭移開(kāi)。從她的動(dòng)作來(lái)看,她一定是用鼻子撞到了相機(jī)。”
Corsi posted the hilarious footage to a Facebook group named “German Shepherd Owners” with the caption, “When your security cameras pick up motion, you watch the live feed to see what’s going on. Then what happens next is…”
科西將這段搞笑的視頻發(fā)布到Facebook上一個(gè)名為“德國(guó)牧羊犬主人”的群組,上面寫著:“當(dāng)安全攝像頭捕捉到動(dòng)態(tài)時(shí),我們會(huì)查看現(xiàn)場(chǎng)湖面,看看發(fā)生了什么。接下來(lái)發(fā)生的是……”
Since posting it, the footage has been shared over 59,000 times.
自發(fā)布以來(lái),這段視頻已被分享超過(guò)5.9萬(wàn)次。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思包頭市五二住宅三區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群