英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

維密首次公開(kāi)招募變性“天使”

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2019年08月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Victoria’s Secret hires first openly transgender ‘Angel’

維密首次公開(kāi)招募變性“天使”

Victoria’s Secret has hired its first openly transgender “Angel” — stunning Brazilian Valentina Sampaio.

維多利亞的秘密雇傭了第一位公開(kāi)變性的“天使”——巴西美女瓦倫蒂娜·桑帕約。

The model and actress broke the news by posting a sultry selfie from her shoot earlier this week for the “VS Pink” sub-brand.

這位模特兼演員在本周早些時(shí)候?yàn)?ldquo;VS Pink”子品牌發(fā)布了一張性感的自拍照。

維密首次公開(kāi)招募變性“天使”

“Backstage click,” she posted alongside a photo of herself in a white terry bathrobe.

“后臺(tái)點(diǎn)擊,”她在一張自己穿著白色毛巾布浴衣的照片旁邊寫(xiě)道。

Sampaio is also the first transgender model to grace the cover of Vogue.

桑帕約也是第一個(gè)登上《Vogue》封面的變性模特。

“First transgender to shoot with Vs!” fellow Angel Lais Ribeirio congratulated Sampaio in a tweet.

“第一個(gè)維密變性人!"另一位天使萊斯·里貝里奧在推特上向桑帕約表示祝賀。

“This make me so happy!”

“我真是太開(kāi)心了!“

Victoria’s Secret chief marketing officer Ed Razek had come under scrutiny last year after he told Vogue he didn’t think the the lingerie outlet should feature trans or plus-size models. He later apologized.

維密首席營(yíng)銷(xiāo)官艾德•拉扎克(Ed Razek)去年接受《Vogue》采訪時(shí)表示,他認(rèn)為維密不應(yīng)該選用變性或大碼模特。后來(lái)他道歉。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思南通市萬(wàn)發(fā)花苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦