Spider mating season will see these creepy crawlies invade your home
蜘蛛交配季,這些令人毛骨悚然的小爬蟲(chóng)會(huì)入侵你的家
Apparently its spider season - meaning that you’ll probably start noticing more creepy crawlies skulking around your home in the next few weeks.
顯然是蜘蛛季了——這意味著在接下來(lái)的幾周內(nèi),你可能會(huì)開(kāi)始注意到你家周?chē)懈嗔钊嗣倾と坏男∨老x(chóng)。
For most of us it's the usual seasonal occurrence - but for those with a phobia of the eight-legged critters it could be an absolute nightmare.
對(duì)我們大多數(shù)人來(lái)說(shuō),這是一種常見(jiàn)的季節(jié)性現(xiàn)象,但對(duì)那些對(duì)八足動(dòng)物有恐懼癥的人來(lái)說(shuō),這絕對(duì)是一場(chǎng)噩夢(mèng)。
And it turns out there's a simple reason why they leave their outdoor cobwebs and look for somewhere dry.
事實(shí)證明,有一個(gè)簡(jiǎn)單的原因可以解釋?zhuān)瑸槭裁此鼈儠?huì)離開(kāi)戶外的蜘蛛網(wǎng),去尋找干燥的地方。
Professor Adam Hart, from the University of Gloucestershire's School of Natural and Social Sciences, has arried out research into how the seasons affect spiders' behaviour patterns alongside other professionals in the area.
格洛斯特郡大學(xué)自然與社會(huì)科學(xué)學(xué)院的亞當(dāng)·哈特教授與該地區(qū)其他專(zhuān)業(yè)人士一起,展開(kāi)了季節(jié)如何影響蜘蛛行為模式的研究。
The research found more of them are seen around this time of year because it's mating season.
研究發(fā)現(xiàn),由于現(xiàn)在是交配季節(jié),在每年的這個(gè)時(shí)候,它們會(huì)出現(xiàn)得更多。
Prof Hart told Wales Online helped to compile a report relating to the issue after researching the occurrence of house spiders in the UK.
哈特教授告訴《威爾士在線》,在研究了英國(guó)家蜘蛛的發(fā)生情況后,他們幫助編輯了一份與此相關(guān)的報(bào)告。
The abstract to the report reads : "82% of records were males, supporting previous studies that showed house spider surges in autumn are predominantly males seeking mates.
該報(bào)告的摘要寫(xiě)道:“82%的記錄是雄性蜘蛛,這支持了之前的研究,該研究表明,秋季蜘蛛數(shù)量激增的主要是雄性蜘蛛在尋找伴侶。”
"Sightings peaked in mid-September with a significant northwest progression across the UK as autumn progressed."
“9月中旬,隨著秋季的到來(lái),英國(guó)的西北部地區(qū)出現(xiàn)了明顯的進(jìn)展,這一現(xiàn)象達(dá)到了頂峰。”