自1955年以來(lái),迪斯尼樂(lè)園的第一位顧客每年都會(huì)使用他的終身票
There are so many things in life that bring joy to us humans and various amusement parks can sure be taken into the list of those little simple pleasures this world has to offer. Just think about the utopia of it – you get to walk around the fantasy world, meeting your favorite characters who are always cheerful and just dying to snap a picture with you. Isn’t that a dream! If you had to pick two good things in this amusement-park world, going to Disneyland and being their first customer ever would definitely be something bucket list-worthy. And this man has done it back in 1955! Scroll down for the whole story!
生活中有那么多給我們?nèi)祟?lèi)帶來(lái)快樂(lè)的事情,各種各樣的游樂(lè)園肯定會(huì)被列入這個(gè)世界提供的那些簡(jiǎn)單的小快樂(lè)的清單中。想象一下它的烏托邦——你可以在幻想世界中漫步,遇到你最喜歡的角色,他們總是很開(kāi)心,很想和你一起拍照。這不是一個(gè)夢(mèng)嗎?在這個(gè)游樂(lè)園的世界里,如果你必須選擇兩樣好東西的話,去迪斯尼樂(lè)園和成為他們的第一個(gè)顧客絕對(duì)值得一試。而這個(gè)人早在1955年就做到了!向下滾動(dòng)整個(gè)故事!
Dave MacPherson was a 22-year-old college student back in July 1955 when he became the first Disneyland customer ever
1955年7月,22歲的大學(xué)生戴夫·麥克弗森成為迪斯尼樂(lè)園的第一位顧客
This handsome Scotsman smirking at the camera is Dave MacPherson who at the time of the grand opening of Disneyland was only 22 years old and studied at Long Beach State College. He was the first customer to set foot in the legendary amusement park on the day it was opened to the common people.
這位英俊的蘇格蘭男子名叫戴夫·麥克弗森,他對(duì)著鏡頭傻笑。迪斯尼樂(lè)園盛大開(kāi)幕時(shí),他只有22歲,就讀于長(zhǎng)灘州立大學(xué)。他是第一個(gè)在這個(gè)傳奇的游樂(lè)園對(duì)普通民眾開(kāi)放的那一天踏進(jìn)這個(gè)樂(lè)園的顧客。
Who figured out he wanted to be first in line and started at 2 AM on opening day
是誰(shuí)想出他想排第一,在開(kāi)幕日的凌晨2點(diǎn)就開(kāi)始排隊(duì)
And was the first person to enter the park after Disney’s family members and celebrities
他是繼迪斯尼家庭成員和名人之后第一個(gè)進(jìn)入公園的人
But don’t be mistaken, it’s no lucky coincidence. The young Scotsman observed Disneyland’s opening festivities on television on July 17th, 1955. He marveled at the celebrities enjoying the park when the thought struck him – why not be the first of all the commoners to enter the park.
但不要誤會(huì),這不是幸運(yùn)的巧合。1955年7月17日,這位年輕的蘇格蘭人在電視上觀看了迪斯尼樂(lè)園的開(kāi)幕慶典。當(dāng)他想到這個(gè)主意時(shí),對(duì)那些正在公園里游玩的名人感到驚奇——為什么不第一個(gè)進(jìn)入公園呢?
He hatched the plan while watching the opening day festivities on July 17th, 1955 and then made a 10-mile trip on a motorbike to begin the queue
1955年7月17日,他在觀看開(kāi)幕式慶?;顒?dòng)時(shí)想出了這個(gè)計(jì)劃,然后騎著摩托車(chē)進(jìn)行了10英里的旅行,開(kāi)始排隊(duì)
He doesn’t know what happened to his admission ticket but he preserved this copy of the complimentary card that came with it
他不知道自己的準(zhǔn)入證在哪兒,但他保留了這張附贈(zèng)卡的復(fù)印件
But proudly says he has been coming back every year since
但他自豪地說(shuō),從那以后,他每年都回來(lái)
Seems that MacPherson really appreciates the honor, since he keeps coming back every year
似乎麥克弗森真的很感激這份榮譽(yù),因?yàn)樗磕甓蓟貋?lái)
And even takes his wife Wanda to the Happiest Place on Earth with a couple of friends
甚至帶著妻子旺達(dá)和幾個(gè)朋友去了世界上最幸福的地方
Seems like he never misses a chance to show off his love for Disney
似乎他從不錯(cuò)過(guò)任何一個(gè)展示他對(duì)迪斯尼的熱愛(ài)的機(jī)會(huì)
The Disneyland he visited had its grand opening on July 17th, 1955
他參觀的迪斯尼樂(lè)園于1955年7月17日盛大開(kāi)幕
And was opened to the public the next day, July 18th, after Disney’s family members and celebrities got a chance to visit
第二天,也就是7月18日,在迪斯尼的家庭成員和名人有機(jī)會(huì)參觀之后,它對(duì)公眾開(kāi)放
He said that seeing the line of 6,000 people behind him was something he would never forget
他說(shuō),看到身后6000人的隊(duì)伍是他永遠(yuǎn)不會(huì)忘記的事情
Image credits: Disneyland
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思煙臺(tái)市云峰名苑C區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群