麥當(dāng)勞在英國(guó)推出第一款素食餐
McDonald’s first-ever vegan meal is set to hit menus in the UK in early 2020.
麥當(dāng)勞的第一份素食餐將于2020年初出現(xiàn)在英國(guó)的菜單上。
On January 2, the fast-food giant will introduce its inaugural vegan meal across the pond with the launch of Veggie Dippers. The environmentally-friendly breaded bites will be filled with red pepper, sundried tomato pesto, split peas and rice, Delish reports.
1月2日,這家快餐巨頭將在大西洋彼岸推出第一款純素餐,推出素食蘸醬。據(jù)《美食》雜志報(bào)道,這款面包將由紅辣椒、番茄沙司、碎豌豆和大米制成,非常環(huán)保。
Hungry customers can also make their meal complete with fries (which are reportedly vegan-friendly in the UK) while youngsters can enjoy the Veggie Dippers in their Happy Meal order, too.
饑腸轆轆的顧客還可以用炸薯?xiàng)l來(lái)填飽肚子(據(jù)報(bào)道,炸薯?xiàng)l在英國(guó)對(duì)素食者很友好),而年輕人也可以在點(diǎn)餐時(shí)享用素食蘸醬。
Last year, McDonald’s menus in the UK debuted the Spicy Veggie One wrap with red pepper and pesto goujons (fried strips) as a vegetarian option and the product was considered a success. The dish was not touted as vegan, however, as the wraps were not prepared in a way that avoided contamination with dairy products, per Metro.
去年,麥當(dāng)勞在英國(guó)推出了一款配有紅辣椒和香蒜沙司(油炸條)的辣味蔬菜卷,這款產(chǎn)品被認(rèn)為是一種成功的素食選擇。據(jù)《都市報(bào)》報(bào)道,這道菜并沒(méi)有被吹捧為素食,然而,因?yàn)榘b的制作方式并沒(méi)有避免乳制品的污染。
But things are different this time around because new Veggie Dippers will not come into contact with any dairy ingredients during preparation, a McDonald’s official confirmed.
但這次的情況有所不同,因?yàn)樾碌乃厥痴咴跍?zhǔn)備過(guò)程中不會(huì)接觸到任何乳制品成分,一位麥當(dāng)勞的負(fù)責(zé)人證實(shí)了這一消息。
“The Veggie Dippers are the same goujons as those used within the Spicy Veggie One but are prepared in a way that avoids contamination with any dairy ingredients, making this product fully vegan,” the spokesperson told Delish.
該發(fā)言人告訴Delish:“這些蔬菜醬和辣味蔬菜醬是一樣的,但是制作的方式避免了任何乳制品成分的污染,使得這款產(chǎn)品成為純素食。”
According to Thomas O’Neill, an executive in food marketing for McDonald’s UK and Ireland, the time is right for the iconic fast-food chain to serve up vegan fare.
麥當(dāng)勞英國(guó)和愛(ài)爾蘭食品營(yíng)銷(xiāo)主管托馬斯?奧尼爾(Thomas O 'Neill)表示,這家標(biāo)志性快餐連鎖店供應(yīng)素食食品的時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟。
Though McDonald’s is the largest fast-food chain in the world with over 60,000 restaurants, CEO Steve Easterbrook admitted earlier this year that the company is paying “close attention” as its competitors increasingly experiment with vegetarian and vegan fare.
盡管麥當(dāng)勞是世界上最大的快餐連鎖店,擁有6萬(wàn)多家餐廳,但首席執(zhí)行官史蒂夫·伊斯特布魯克今年早些時(shí)候承認(rèn),隨著競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手越來(lái)越多地嘗試素食和純素食品,麥當(dāng)勞公司也在“密切關(guān)注”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思沈陽(yáng)市三隆碧桂園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群