戰(zhàn)斗機飛行員在18000英尺高空昏倒,醒來時損失高達250萬美元
Nightmare at 18,000 feet.
18000英尺的噩夢。
A military flight exercise in Oregon turned disastrous after a student pilot blacked out during a maneuver. Fortunately, he was able to wake up from the flightmare and guide the plane to safety — but not before causing some serious damage to his aircraft.
俄勒岡州的一次軍事飛行演習變成了一場災難,因為一名學生飛行員在演習中昏了過去。幸運的是,他能夠從飛行噩夢中醒來,并將飛機引導到安全的地方——但在此之前,他的飛機受到了嚴重的損壞。
The harrowing near-miss occurred this past March over Oregon, where an unnamed apprentice aviator and his instructor were conducting a two-aircraft mission simulation in separate F-15C jets, reports Popular Science.
據《大眾科學》報道,今年3月,在俄勒岡州上空,一名不愿透露姓名的飛行員學徒和他的教練正在用不同的F-15C噴氣機進行兩架飛機的任務模擬。
The routine drill went sideways after the pilot attempted a tricky turn and passed out due to the accelerated gravitational forces. Specifically, the G-forces had caused blood to flow down from the student’s head, rapidly inducing unconsciousness.
由于重力的加速作用,飛行員在嘗試一個復雜的轉彎后昏了過去,之后常規(guī)的演習就偏離了方向。具體來說,重力導致血液從學生的頭部流下,迅速導致昏迷。
As a result, the plane was left hurtling through the air at approximately 18,000 feet with no one at the controls.
結果,飛機在大約18000英尺的高空疾馳,無人控制。
Fortunately, the cadet awoke from his impromptu in-flight nap 11 seconds later, and safely landed the fighter plane along with his instructor. Neither were injured in the incident.
幸運的是,11秒后,這名學員從他的即興飛行小睡中醒來,并和他的教練一起安全著陸。兩人都沒有在事故中受傷。
But the F-15 didn’t fare as well — the force of the maneuver caused damage to the wings, tail and fuselage, totaling more than $2.5 million dollars.
但F-15的表現(xiàn)并不好,機動的力量導致機翼、機尾和機身受損,損失總計超過250萬美元。
While the fainting flyboy survived the ordeal, the calamitous case does illustrate the perils of operating fighter jets even during training exercises, says Cheryl Lowry, a physician, aerospace medicine expert and retired Air Force colonel.
醫(yī)生、航空航天醫(yī)學專家、退役空軍上校謝麗爾•洛瑞(Cheryl Lowry)說,雖然昏倒的飛行員挺過了這場嚴酷的考驗,但這起不幸的事故確實說明了即使是在訓練期間操作戰(zhàn)斗機也有危險。
“Despite good training, and good aircraft, and good procedures, things still happen,” she tells Popular Science.
“盡管有良好的訓練、良好的飛機和良好的程序,事故還是會發(fā)生。”她告訴《大眾科學》雜志。