這只又肥又禿的貓
He’s fat and he’s proud.
他又胖又驕傲。
A massive potbellied Sphynx cat named Amsterdam, who resembles a Buddha statue is tickling legions of feline fans online with his impressive girth and stone-cold confidence.
一只名叫阿姆斯特丹的大腹便便的斯芬克斯貓,長(zhǎng)得像一尊佛像,以其令人印象深刻的腰圍和冰冷的自信在網(wǎng)上贏得了眾多貓科動(dòng)物粉絲們的關(guān)注。
The Vienna-based, hairless gato grande weighs more than 16 pounds — and that’s even without the fur.
總部位于維也納的無(wú)毛加托·格蘭德體重超過16磅,這還不算掉毛。
Amsterdam’s owner Jana Martinka posted a video of the 6-year-old feline sitting up like a human and proudly showing off his rolls like he’s been listening to body positivity icon, Lizzo.
阿姆斯特丹的主人Jana Martinka上傳了一段視頻,視頻中這只6歲的貓咪像人一樣坐著,驕傲地炫耀著他的游泳圈,就像他一直在聽身體正能量偶像Lizzo唱歌一樣。
In the video, Amsterdam is letting it all hang out next to his pal, 3-year-old kitty, Neytiri who places a paw on the mound of flesh. By comparison, Neytiri is downright svelte.
在這段視頻中,阿姆斯特丹讓它和它3歲的朋友小貓奈提莉一起玩耍,奈提莉把一只爪子放在一堆肉上。相比之下,奈提莉則是十足的苗條。
“I thought it was very funny but also very special for me to see them like this,” says Martinka.
馬丁卡說:“我覺得這很有趣,但對(duì)我來(lái)說,看到他們這樣也很特別。”
But Amsterdam’s pose wasn’t vanity.
但阿姆斯特丹的姿態(tài)并非虛榮心。
“The reason he was sitting like this is because there is an infrared heater on the wall and the cats love to sleep there,” says Martinka.
“他這樣坐著的原因是因?yàn)閴ι嫌幸粋€(gè)紅外線加熱器,貓喜歡睡在那里,”馬丁卡說。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思衡水市區(qū)林業(yè)局綜合樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群