罕見的20年陳年切達(dá)奶酪,每磅209美元
This cheddar costs a lot of cheddar.
這個(gè)切達(dá)很貴。
Hook’s Cheese Co. in Mineral Point, Wis., has churned out a very special 20-year aged cheddar that is set to sell for $209 per pound.
威斯康星州礦物角的胡克奶酪公司(Hook 's Cheese Co.)。該公司生產(chǎn)了一種非常特別的20年陳年切達(dá)奶酪,售價(jià)為每磅209美元。
The award-winning cheese company has released this very rare dairy option only once before, in 2015, also for $209 per pound at the time. Its 450 pounds sold out completely in two days, the Milwaukee Journal Sentinel reported on Thursday.
這家屢獲殊榮的奶酪公司之前只在2015年推出過一次這種罕見的乳制品,當(dāng)時(shí)也是每磅209美元。據(jù)《密爾沃基哨兵報(bào)》上周四報(bào)道,當(dāng)時(shí)450磅重的奶酪兩天內(nèi)就銷售一空。
This year, owners Tony and Julie Hook have upped production, making 500 pounds for the limited 2020 run.
今年,業(yè)主托尼和朱莉胡克已經(jīng)提高了產(chǎn)量,為2020年限量銷售500磅。
Tony Hook, who told the Journal Sentinel that he taste-tests the cheddar each year during the two-decade aging process, has confirmed that this year’s batch tastes similar to the popular 2015 cheese.
托尼·胡克告訴《哨兵報(bào)》,在20年的陳化過程中,他每年都會對切達(dá)奶酪進(jìn)行品嘗。他證實(shí),今年的這批奶酪嘗起來和2015年流行的奶酪差不多。
“Very smooth, nice clean flavor,” he told the publication.
“口感非常順滑,清新可口。”他告訴記者。
The last time Hook’s Cheese Co., released the aged cheddar, half of the proceeds were donated to the Dairy Innovation Hub at the University of Wisconsin, and the same will happen this time.
上次胡克奶酪公司(Hook 's Cheese Co.)推出陳年切達(dá)奶酪時(shí),一半的收益都捐給了威斯康星大學(xué)(University of Wisconsin)的乳制品創(chuàng)新中心。
The cheese will be available for purchase on May 23, though some stores are reportedly taking advance orders.
這款奶酪將于5月23日上市銷售,不過據(jù)報(bào)道,一些商店已經(jīng)開始接受預(yù)訂。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市河北省總工會宿舍英語學(xué)習(xí)交流群