英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

被狗狗救助的小熊將由“養(yǎng)母”撫養(yǎng)

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2020年02月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Bear cub rescued by dog will be raised by ‘foster mom’

被狗狗救助的小熊將由“養(yǎng)母”撫養(yǎng)

An orphaned black bear cub has been placed with a substitute mother this week after being saved by a dog and brought to safety.

本周,一只失去雙親的小黑熊被狗狗救起并轉(zhuǎn)移到安全地帶,由一位養(yǎng)母照顧。

The rescue effort unfolded after the dog turned up at its owner’s home in Washington County with a cub in its mouth on Feb. 5, Bill Bassinger, wildlife biologist with the Virginia Department of Game and Inland Fisheries, told news outlets. The male cub wasn’t hurt by the dog, he added.

弗吉尼亞州狩獵和內(nèi)陸漁業(yè)部的野生生物學(xué)家比爾·巴辛格告訴新聞媒體,2月5日,這只狗叼著一只幼崽出現(xiàn)在華盛頓郡它主人的家中,隨后展開(kāi)了營(yíng)救工作。他補(bǔ)充說(shuō),這只雄性幼崽沒(méi)有被狗咬傷。

被狗狗救助的小熊將由“養(yǎng)母”撫養(yǎng)

The cub, estimated to be two to three weeks old, was taken to the Virginia Wildlife Center in Waynesboro for treatment and eventual resettlement with his own species. The center keeps female bears with monitoring collars on for this purpose, according to Bassinger. Conservation officers use the collars to locate the bears, then track them and listen for cubs making sounds in their dens, the center’s website says. If they find a good match, staff members place orphaned cubs outside the dens, and mother bears usually adopt them as their own, Bassinger and experts said.

據(jù)估計(jì),這只幼崽有兩到三周大,它被送往位于韋恩斯伯勒的弗吉尼亞野生動(dòng)物中心接受治療,并最終與自己的同類一起重新安置。根據(jù)Bassinger的說(shuō)法,該中心為了安全一直讓母熊戴著監(jiān)控項(xiàng)圈。該中心的網(wǎng)站上說(shuō),根據(jù)項(xiàng)圈來(lái)定位熊的位置,然后跟蹤它們,聽(tīng)它們?cè)诙囱ɡ锇l(fā)出的聲音。Bassinger和專家說(shuō),如果他們找到了合適的養(yǎng)母,工作人員會(huì)把幼仔安置在洞穴外,母熊通常會(huì)收養(yǎng)它們作為自己的孩子。

“The mothering instinct is just very strong in most animals,” Bassinger told the Wytheville Enterprise. “Generally, most females will take the young back, even after it has been handled by humans.”

“大多數(shù)動(dòng)物都有很強(qiáng)的母性本能,”巴辛格在接受《懷思維爾企業(yè)報(bào)》采訪時(shí)表示。“通常情況下,大多數(shù)雌性會(huì)把幼崽帶回去,即使是在被人類處理過(guò)之后。”

The male cub was settled into an incubator earlier this week where he received constant care and feeding, an update on the wildlife center’s website said. He was described as bright, alert and “vocalizing readily.” The center said the cub was placed with a new mother who was nursing three cubs of her own on Wednesday.

野生動(dòng)物中心網(wǎng)站更新稱,本周早些時(shí)候,這只雄性幼崽被安置在保育箱中,在那里它得到了持續(xù)的照顧和喂養(yǎng)。它給大家等印象是聰明、機(jī)警、“愛(ài)發(fā)聲”。該中心表示,周三,這只幼崽被安置在一位新媽媽身邊,她自己喂養(yǎng)了三只幼崽。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市康城水郡(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦