當(dāng)我給紅松鼠拍照時(shí),它們與我的道具互動(dòng),拍出了最可愛(ài)的照片
15 years ago, I built a house with a balcony in a small village in the middle of Sweden beside a forest. I never expected that my balcony would become a photo studio for wild animals. Now I make my living with red squirrel photography.
15年前,我在瑞典中部的一個(gè)小村莊里,在森林旁建了一所帶陽(yáng)臺(tái)的房子。沒(méi)想到我的陽(yáng)臺(tái)會(huì)變成野生動(dòng)物的照相館?,F(xiàn)在我以拍攝紅松鼠為生。
It all started with a fox standing in front of my door. I started to take photos of the fox. After 2 weeks of daily visits, the fox started to climb onto my balcony and climb into boxes. This was the start of creating scenes on my balcony where I would lay out food for wildlife and capture them with my camera.
這一切都始于一只狐貍站在我門前。我開始給狐貍拍照。兩周后,狐貍開始爬上我的陽(yáng)臺(tái),爬進(jìn)盒子里。這是我在陽(yáng)臺(tái)上創(chuàng)作場(chǎng)景的開始,我在陽(yáng)臺(tái)上為野生動(dòng)物擺出食物,然后用相機(jī)捕捉它們。
The studio is built 1 meter from the ground and is directly connected with my kitchen window and the forest. This is how I make compositions at eye level, 3 meters from my window. I use food to lure animals.
工作室距離地面1米高,與廚房的窗戶和森林直接相連。這就是我如何在視線高度,離我的窗戶3米的地方制作作品。我用食物引誘動(dòng)物。
There can be a total of 14 squirrels visiting my garden, but mostly, there are 6 coming daily. I do not give them much food, so that they are not dependent on me.
總共有14只松鼠來(lái)參觀我的花園,但大多數(shù)情況下,每天都有6只。我沒(méi)有給他們很多食物,所以他們不依賴我。
I have won prizes, published books, and been published in many newspapers and magazines, TV and radio broadcasts, as well as worked together with publishers and artists. I have also done commercials and organized workshops. I've also been featured on Bored Panda many times, and you can find the links to these articles here.
我曾獲獎(jiǎng)、出書、在報(bào)紙、雜志、電視和廣播上發(fā)表文章,并與出版商和藝術(shù)家合作。我也做過(guò)廣告和組織研討會(huì)。我也多次出現(xiàn)在Bored Panda網(wǎng)站上,你可以在這里找到這些文章的鏈接。
Although there can be many squirrels coming in my scenes simultaneously, they are rarely all perfectly in focus or the right composition; therefore, I sometimes capture 2 photos with the animals in different positions and stack them together. Another thing I do is cloning out wires, pins, or food buckets if needed.
雖然可以有很多松鼠同時(shí)出現(xiàn)在我的場(chǎng)景中,但它們很少都能完美地對(duì)焦或構(gòu)圖正確;因此,我有時(shí)會(huì)拍攝2張不同位置的動(dòng)物照片,并將它們疊在一起。我做的另一件事是克隆電線,大頭針,或食物桶,如果需要的話。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來(lái)源:Geert Weggen
More info: geertweggen.com | Facebook | Instagram | flickr.com | patreon.com | geertweggen.com | youtube.com
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思惠州市西湖愉景英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群