英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

我重新拍攝了Kurt Hielscher的照片,以展示近100年時(shí)間里發(fā)生的變化

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2020年10月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
I Rephotographed The Pictures Of Kurt Hielscher To Show How Things Have Changed After Almost 100 Years

我重新拍攝了Kurt Hielscher的照片,以展示近100年時(shí)間里發(fā)生的變化

During the First World War, Spain was neutral. On a study trip to Spain, when the war broke out, Kurt Hielscher got stuck. He stayed in Spain during the whole war and decided to make the best of it by traveling around and making a lot of photos that eventually turned into his book with a selection of 304 photos in it published in 1922. This book and his lectures and exhibitions made him famous, and he received invitations from other European countries to make a similar book. During the Second World War, his negatives were destroyed due to Leipzig's bombings by the allied forces. After the war, his work fell into oblivion.

第一次世界大戰(zhàn)期間,西班牙是中立的。戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)時(shí),庫(kù)爾特·海爾舍去西班牙學(xué)習(xí),他被困住了。整個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)期間,他都住在西班牙,并決定充分利用這段時(shí)間,四處旅行,拍攝了很多照片,這些照片最終變成了他的書,其中收錄了304張照片,出版于1922年。這本書以及他的演講和展覽使他出名,他還收到了其他歐洲國(guó)家的邀請(qǐng)來(lái)制作類似的書。在第二次世界大戰(zhàn)期間,他的底片由于盟軍在萊比錫的轟炸而被毀。戰(zhàn)后,他的工作被人遺忘了。

As a student of Eastern European Studies, I found an old photobook in a second-hand bookstore in Amsterdam. It was from German photographer Kurt Hielscher (1881-1948). In it were 192 stunning photos of 1926 Yugoslavia in copper deep print, which looks amazing, almost like 3D shining like gold. It was quite expensive, and therefore I decided to do something with it. That was obvious: try to rephotograph the photos in it. One thing led to another, and now I have all Kurt Hielscher’s photobooks of several European countries such as Spain, Germany, and Italy and the ambition to make them all. Due to COVID-19, the project came to a standstill. A trip to Bosnia and Herzegovina had to be canceled last March, but I cannot wait to move on. Here's my selection!

作為一名學(xué)習(xí)東歐歷史的學(xué)生,我在阿姆斯特丹的一家二手書店發(fā)現(xiàn)了一本舊圖冊(cè)。這張照片來(lái)自德國(guó)攝影師庫(kù)爾特·海爾舍(1881-1948)。其中有192張令人驚嘆的1926年南斯拉夫的銅質(zhì)深印照片,看起來(lái)令人驚嘆,幾乎像黃金般閃耀。它很貴,因此我決定用它做點(diǎn)什么。這是顯而易見的:試著重新拍攝里面的照片。一件事接一件事,現(xiàn)在我有了庫(kù)爾特·海爾舍關(guān)于西班牙、德國(guó)和意大利等幾個(gè)歐洲國(guó)家的攝影集,我有雄心把它們都制作出來(lái)。由于COVID-19,該項(xiàng)目陷入停頓。去年3月,波斯尼亞-黑塞哥維那的一次旅行被迫取消,但我已經(jīng)迫不及待地想繼續(xù)前進(jìn)。這是我的選擇!

#1

#2

#3

#4

#5

#6

#7

#8

#9

#10

圖片來(lái)源:Casper Molenaar

More info: Facebook | Facebook


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南昌市上海路南昌客車廠宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦