珍稀瀕危鳥(niǎo)類(lèi)的肖像,看起來(lái)簡(jiǎn)直令人驚嘆
Photographer Tim Flach has three goldfish and two Burmese cats. The latter, Hunt and Blue, eagerly keep their owner company while he works, even though they would probably gladly devour some of his subjects.
攝影師蒂姆·弗拉赫養(yǎng)了三條金魚(yú)和兩只緬甸貓。后者,亨特和布魯,在主人工作時(shí)急切地陪伴著他們,盡管他們可能會(huì)很高興地吃掉他的一些作品。
Flach is known for his striking portraits, where animals are treated with the same care as any human model. The photographer has captured both wild and domesticated animals, but whether he places them against a plain background or meets them in their natural habitat, Flach always manages to highlight their unique appearance.
弗拉赫以其引人注目的肖像畫(huà)而聞名,在這些肖像畫(huà)中,動(dòng)物們受到的待遇與任何人類(lèi)模特一樣。攝影師拍攝了野生動(dòng)物和馴養(yǎng)動(dòng)物,但無(wú)論他把它們放在一個(gè)普通的背景或在它們的自然棲息地遇見(jiàn)它們,弗拉赫總是設(shè)法突出它們獨(dú)特的外觀。
This time, we're focusing on his bird photos, but if you want to learn more about his magnificent work, check out Flach's books Endangered and More Than Human.
這一次,我們關(guān)注的是他的鳥(niǎo)類(lèi)照片,但如果你想了解更多關(guān)于他偉大的工作,看看弗拉赫的書(shū)《瀕危的鳥(niǎo)類(lèi)》和《比人類(lèi)更多》。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來(lái)源:timflachphotographyReport
More info: timflach.com | Facebook | Instagram | Twitter
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市佘北家園梧桐苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群