除了體力活動(dòng)或天氣之外,我們的體溫還會(huì)受到更多因素的影響。例如,食物會(huì)導(dǎo)致我們的體溫上升和下降,這取決于我們吃什么。
According to Flo Health, whole grains such as rice make the body warmer due to the fact that they are more challenging to digest. Professor and food scientist at Washington State University Barry Swanson tells TIME, "Anything with a lot of complex carbohydrates and processed foods like rice and cereal products can be more warming than cooling." The same is true even for colder food items such as ice cream. Swanson explains saying, "The sheer temperature difference gives a cooling sensation, but when your body starts to digest, you feel warm because your body has to provide energy to digest that food product. Fat is notorious for moving slowly through the digestive system so it takes more energy to digest that fat."
根據(jù)Flo Health的說法,全谷類食物如大米會(huì)使身體更暖和,因?yàn)樗鼈兏y消化。華盛頓州立大學(xué)教授兼食品科學(xué)家巴里·斯旺森告訴《時(shí)代周刊》:“任何含有大量復(fù)雜碳水化合物和加工食品(如大米和谷類產(chǎn)品)的東西都可能讓身體變熱。”即使是冰激凌等較冷的食物也是如此。斯旺森解釋說:“絕對(duì)的溫差會(huì)給人一種降溫的感覺,但當(dāng)你的身體開始消化時(shí),你會(huì)感到溫暖,因?yàn)槟愕纳眢w必須提供能量來消化食物。脂肪在消化系統(tǒng)中移動(dòng)緩慢,因此消化脂肪需要更多的能量。”
So what's going on in our digestive tract that causes our body temperature to drop and what kinds of foods can give us a chill?
那么,我們的消化道發(fā)生了什么導(dǎo)致我們的體溫下降,什么樣的食物會(huì)讓我們發(fā)冷呢?
Foods with high water content can make us cooler
含水量高的食物可以讓我們更涼爽
The answer as to why you're feeling cold after a meal may be due to blood flow. Experts at Healthy Women explain that blood is routed towards the digestive tract and away from the muscles and tissue after we eat, which results in a loss of heat. Those who exercise prior to a meal may feel particularly cold after eating, as they are undergoing a simultaneous loss of heat from both digestion and the decrease in physical activity.
餐后感到冷的原因可能與血液流動(dòng)有關(guān)?!督】蹬浴冯s志的專家解釋說,我們吃完東西后,血液會(huì)流向消化道,離開肌肉和組織,從而導(dǎo)致熱量流失。飯前鍛煉的人可能會(huì)在飯后感到特別冷,因?yàn)樗麄冋诮?jīng)歷消化熱量的流失和體育活動(dòng)的減少。
Alternatively, the foods themselves may be what's causing you to reach for a blanket. Foods such as hot peppers, watermelon, and leafy greens cool the body down. Food scientist Barry Swanson explains to TIME, saying, "Most raw fruits and vegetables are 80-95% water, and anything that contains a lot of water is very easy to digest and goes through the digestive system very quickly, giving you a cooling sensation."
或者,食物本身可能是導(dǎo)致你伸手去拿毯子的原因。辣椒、西瓜和綠葉蔬菜等食物能使身體降溫。食品科學(xué)家巴里·斯旺森(Barry Swanson)向《時(shí)代》雜志解釋說:“大多數(shù)生水果和蔬菜中80-95%是水,任何含有大量水的東西都很容易消化,很快通過消化系統(tǒng),給人一種涼爽的感覺。”
However, the degree to which food can decrease body temperature is quite minimal, cautions Flo Health. Therefore, major temperature shifts experienced after eating could indicate a possible health condition such as hypothyroidism, anemia, or diabetes. If you find that you're consistently feeling very cold after eating, be sure to visit with your doctor to assess for any possible underlying medical conditions.
然而,F(xiàn)lo Health警告說,食物降低體溫的程度非常小。因此,進(jìn)食后出現(xiàn)的主要溫度變化可能表明可能存在甲狀腺功能減退、貧血或糖尿病等健康狀況。如果你發(fā)現(xiàn)飯后一直感覺很冷,一定要去看醫(yī)生,以評(píng)估任何可能的潛在疾病。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思溫州市金域?yàn)斥五\苑英語學(xué)習(xí)交流群