在進行當天的英文新聞學(xué)習前,先從中文的媒體了解當天主要的國際或國內(nèi)新聞內(nèi)容,在聽英文新聞時,就容易多了。當然,這是在學(xué)習期間,過了入門的階段,就不需要了。
(二)掌握各類新聞英語的有限單字
世界之廣,事件之多,大部分的人一定認為,要掌握新聞英語的相關(guān)單字,恐怕好幾千個,要背完一整本的新聞字庫,才有辦法聽懂。這個想法似乎很合邏輯,但是其實有個極大的錯誤,從政治新聞到娛樂新聞,當然很可能有幾千個單字,但是相關(guān)的單字每幾個月,甚至每幾年才出現(xiàn)一次,就是所謂的rarelyused vocabulary(罕見單字),例如:「multilateral currencyrealignment」(跨國貨幣調(diào)整)或「planned obsolescence」(計畫的陳廢),如果連這些也要背,那可真是不得了。 幸好,每天新聞會遇到的單字,八成五以上,都是我們稱為的commonly used vocabulary (常用單字)。換言之,只要你能掌握這五、六百個重復(fù)出現(xiàn)的單字,就可以聽懂八成五以上的新聞。其它一些較專門的財經(jīng)或科學(xué)等新聞字匯,等主要的單字會了之后,再慢慢的增加難度。
(三)遇到聽不懂的地方不要去想它,繼續(xù)聽下去
你一定有個經(jīng)驗,在聽英語新聞或英語節(jié)目時,遇到一個你不會的字或沒聽清楚的段落,就開始想它的意思,往往造成接下來的內(nèi)容全都沒聽清楚。所謂「一心不能二用」,絕不可以在聽的同時,邊想前一句的意思,要養(yǎng)成一個習慣,那就是遇到不太懂的地方不要停下來思考,專心聽下去。
某個段落沒聽懂,可能的原因有幾個,也許有個沒學(xué)過的單字,或有較特殊的句型,也許主播播報的速度一時加快,甚至自己分心沒聽好。無論原因是什幺,不管它就繼續(xù)聽下去,還是有可能將主要內(nèi)容聽懂,因為九成的時候,漏掉一點,不會是關(guān)鍵到讓你無法連接下面的意思,但是如果思惟卡在前一句,肯定全軍覆沒。
但如果另外那一成確實是關(guān)鍵呢?要是有空,可以上網(wǎng)找相關(guān)內(nèi)容的新聞,了解一下是否有關(guān)鍵單字或內(nèi)容較不熟悉,如果是重要新聞,一般來講不會報一次就不報了,可以收聽當天其它整點新聞的播報,也許還可以聽到同樣的新聞,也許聽第二次就完全了解了!
(四)不要太在乎特殊難懂的人名及地名
2000 年初夏,裴濟發(fā)生政變,沒多久就宣布戒嚴令,軍方的領(lǐng)導(dǎo)人,頭銜連姓名叫「Fiji military commander Commodore Frank Bainimarama」,都要花時間先練習這些較難念的名字,而聽眾聽我播報,三秒就過去了,難怪有人對這些外國人名及地名叫苦連天。
遇到這樣的狀況時,該怎幺辦呢?別理它吧!說實話,我自己聽 BBC 或 CNN的新聞,也常常聽到不太熟悉的人名或地名,如某國家的人,也許我沒聽過,很可能聽完新聞你再問我,我也答不出來他的名字,但是多半時候?qū)α私庑侣剝?nèi)容并不影響,我只要知道他是某國的國會領(lǐng)導(dǎo)人就夠了。再如俄羅斯南部某個難念的小城鎮(zhèn)發(fā)生什幺事,清楚它他是俄羅斯南部的小城鎮(zhèn),足夠我了解新聞內(nèi)容。你也可以試試這種方法,不要為復(fù)雜的名稱所困擾。當然,重要的新聞人物及地名還是得熟悉一下。
(五)盡快鎖定大略的新聞內(nèi)容
不知你是否注意過,聽英語新聞時,主播經(jīng)常會在報某條新聞前,來句類似「And now insports...」(現(xiàn)在進入體育新聞),或「Turning to the Middle East ...」(轉(zhuǎn)向中東地區(qū)...)或「InU.S. election race news...」(有關(guān)美國選舉新聞...)等,沒有一定格式或說法,這樣短短的一句,就是要讓不同類型新聞的轉(zhuǎn)變自然些。
當然,不是每條新聞前都會給你這樣的提示,要是沒有,自己也得趕快鎖定內(nèi)容及方向,如果看電視新聞的話,可以試著從畫面了解是哪一類的新聞;若是廣播的話,也應(yīng)該從第一句就可以判斷。
(六)經(jīng)常聽,經(jīng)常練習
或許你會認為這幺簡單的道理不用說也知道,但是你會發(fā)現(xiàn),最簡單的道理也是最重要的。但是如果要我們天天堅持,又是不那么容易的。)
其實只要每天花點時間接觸它,就可以完全避免這樣的狀況。
(七)雖然要「聽」新聞,正確的「說」也很重要
其實,這個道理是很簡單,如果自己對某一個新聞單字的發(fā)音不對,很可能會聽不懂,例如唱片或記錄叫「record」,錄音也叫「record」,但是前者念﹝re’cord﹞,后者念﹝’record﹞,如果認為這個字只有一個發(fā)音,很可能就會弄混。
有時候也很容易將兩個不同單字的發(fā)音弄混,例如:「Philadelphia battered Chicago, winning 14 to 1.」(費城擊敗芝,加哥,以 14 比 1 贏球。)如果這句的「battered」聽成「batted」,雖然發(fā)音接近,但意思就不對了。
(八)了解學(xué)習新聞英語的過程及進步的速度
學(xué)習任何東西,尤其是語言,就像滾雪球一樣,愈滾愈大,到了某個階段,學(xué)習的速度會自然而然的加快。學(xué)習新聞英語的起步階段,也許經(jīng)常覺得聽不懂,但是繼續(xù)努力,不知不覺會發(fā)現(xiàn),費的精神較少,但聽得懂的部分變多了。
為何了解這個過程是訣竅之一呢?因為很多人還不到「半途」就以為自己學(xué)不會,但是其實只要有恒心,絕對可以有令人非常滿意的成果。
(九)對自己有信心
一定有人說,講這個誰都知道,但不少人對自己卻是沒有信心或信心缺乏,而對自己學(xué)習的進度及成果大打折扣。英文有句話:「We areour own worstenemy.」(最大的敵人,便是自己),雖然學(xué)新聞英語一點都不難,但如果心里想:「我一定學(xué)不會?!惯€沒有開始奮戰(zhàn),已經(jīng)被自己打敗了,要突破自己設(shè)下的心里障礙,比實際學(xué)習的障礙還更困難。