幾乎所有人都遇到過這個(gè)難題。剛開始都要經(jīng)過翻譯的環(huán)節(jié),熟能生巧,聽的時(shí)間長(zhǎng)了,就會(huì)直接理解了。我從必須翻譯才聽得懂,到即聽即懂,用的主要方法是精聽。每次只聽一到兩句話,反復(fù)聽,直到直接理解。
聽英語一定要求單詞很熟,不要總是停下來想單詞;另外一定要有語感,不能總是慢慢地琢磨語法。特別是ST的一些句子又長(zhǎng)又復(fù)雜,主句套從句。如果英語基礎(chǔ)不扎實(shí),一長(zhǎng)串聽下來,哪個(gè)是主語,哪個(gè)是謂語都搞不清楚,更談不上理解了。為了熟悉英語,也可以增加閱讀量。如果能快速閱讀,語言感覺自然也就提高了。這有助于學(xué)習(xí)聽力。順帶說一句,聽英語數(shù)字的能力很重要,不能快速理解數(shù)字,聽力理解肯定大打折扣。有關(guān)如何聽數(shù)字,以后有時(shí)間專門再談。
二是記憶英語單詞的問題。最基礎(chǔ)的5000-6000單詞,一般是通過查閱英漢詞典,逐漸加深記憶。有了一定的詞匯量,就可以使用英英字典了。不然,直接查英英字典,攔路虎太多。不要一次記憶同一單
詞的各種詞意,集中記住單詞的一個(gè)主要意思,以后再逐漸記住其他的詞意。要把查閱英英字典當(dāng)作游戲,不知不覺可以很快擴(kuò)大詞匯量。另外,不要孤立地記單詞,而應(yīng)在閱讀中擴(kuò)大詞匯。
泛讀很有用??焖匍喿x過程中,反復(fù)遇到的生詞一般都是常用詞,一定要記住。同時(shí),通過泛讀可以鞏固半生不熟的單詞,對(duì)于打好詞匯基礎(chǔ)很有效。我的一個(gè)體會(huì)是,不要硬把英語單詞翻譯成現(xiàn)成的漢語。因?yàn)橛械挠⒄Z概念在漢語中沒有對(duì)應(yīng)詞匯。如果硬譯,就會(huì)影響對(duì)原文的理解。最好的辦法是查閱英英字典。用英語了解英語概念。以上就是DALE用過的幾種方法,供你參考。
對(duì)英語數(shù)字的理解是個(gè)難點(diǎn)。 首先,漢語有個(gè)、十、百、千、萬、十萬、百萬、千萬、億、十億、百億、千億、萬億等等計(jì)數(shù)單位。而英語的計(jì)數(shù)單位同漢語有差別,沒有萬(英語是用十千ten thousand表示)、沒有十萬(用百千a hundrad thousand表示)、沒有千萬(用十百萬ten million表示)、沒有億(用百百萬a hundrad million表示)、沒有百億(十十億ten billion表示)、沒有千億(用百十億a hundrad billion表示)等等。所以,在計(jì)數(shù)單位上要熟悉英語的概念,不要硬守著漢語的計(jì)數(shù)單位。不然,腦子總轉(zhuǎn)不過彎來。
第二,聽英語數(shù)字時(shí)要直接理解,不要通過中譯。例如,ten thousand就記住是ten thousand,不要翻譯成“萬”。在腦子里直接建立起ten thousand的數(shù)量級(jí)。聽到ten million不要翻譯為千萬,直接記住tenmillion,并建立起ten million的數(shù)量概念。其他依此類推。
第三,如果需要口譯,可以用筆記錄下來相應(yīng)的阿拉伯?dāng)?shù)字,每三個(gè)數(shù)字作為一節(jié),用逗號(hào)標(biāo)識(shí)。例如:300,000。在數(shù)字中使用逗號(hào)很有用。因?yàn)?,用逗?hào)隔開的一節(jié)數(shù)字,正好對(duì)應(yīng)英語的一個(gè)計(jì)數(shù)單位。如:300,000對(duì)應(yīng)的就是hundrad和thousand兩個(gè)計(jì)數(shù)單位。其他依此類推。
另外要學(xué)會(huì)小數(shù)點(diǎn)的英語表達(dá)方式。如1.5是one point five。0.2是two tenth。表達(dá)小數(shù)點(diǎn)還有其他說法,就不一一列舉了。
總之,記數(shù)字要盡快學(xué)會(huì)使用英語的計(jì)數(shù)單位。并在腦子中留下深刻的英語數(shù)量概念。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思邢臺(tái)市柏林國(guó)際英語學(xué)習(xí)交流群