英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 閱讀經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

那些直譯與實(shí)際意思完全不同的英語句子

所屬教程:閱讀經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2015年09月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  在閱讀英語文章的時(shí)候經(jīng)常會(huì)遇到那些直譯與實(shí)際意思完全不同的英語句子,下面小編選出來九大最高貴冷艷的表達(dá)句子,趕緊來學(xué)習(xí)吧!






With the greatest respect 看起來好像是:“他好像特別尊重你。?!?實(shí)際上人家的意思是:“你這個(gè)臭傻逼”

  1、With the greatest respect 看起來好像是:“他好像特別尊重你。。” 實(shí)際上人家的意思是:“你這個(gè)臭傻逼”

I hear what you say ......看起來好像是:“你說啥我聽到了。。?!睂?shí)際上人家的意思是:“你說的是狗屁,我完全不想跟你再討論下去了”

  2、I hear what you say ......看起來好像是:“你說啥我聽到了。。?!睂?shí)際上人家的意思是:“你說的是狗屁,我完全不想跟你再討論下去了”

Quite Good 看起來好像是:“挺好”實(shí)際上人家的意思是:“稍欠火候”

  3、Quite Good 看起來好像是:“挺好”實(shí)際上人家的意思是:“稍欠火候”

Perhaps you would like to think about / I would suggest /It would be nice if...看起來好像是:“他們只是在提出建議,想跟你商量商量。?!睂?shí)際上人家的意思是:“This is an order!!”

 ?。础erhaps you would like to think about / I would suggest /It would be nice if...看起來好像是:“他們只是在提出建議,想跟你商量商量。。”實(shí)際上人家的意思是:“This is an order!!”

Not Bad 看起來好像是:“馬馬虎虎但是不太好”實(shí)際上人家的意思是:“挺好的”

  5、Not Bad 看起來好像是:“馬馬虎虎但是不太好”實(shí)際上人家的意思是:“挺好的”

Oh, by the way / Incidentally 看起來好像是:"順便一提的小事兒"實(shí)際上人家的意思是:“這個(gè)事才是重點(diǎn)!!”

  6、Oh, by the way / Incidentally 看起來好像是:"順便一提的小事兒"實(shí)際上人家的意思是:“這個(gè)事才是重點(diǎn)!!”

Could we consider some other options ...看起來好像是:“他在跟你商量。?!?實(shí)際上人家的意思是:“Your idea is bullshit!”

  7、Could we consider some other options ...看起來好像是:“他在跟你商量。?!?實(shí)際上人家的意思是:“Your idea is bullshit!”


I will bear it in mind ...看起來好像是:他對(duì)這事兒很上心。。。實(shí)際上人家的意思是:“他毛也不會(huì)做。。?!? style=

  8、I will bear it in mind ...看起來好像是:他對(duì)這事兒很上心。。。實(shí)際上人家的意思是:“他毛也不會(huì)做。。?!?/p>

It was a bit disappointing that ...看起來好像是:“沒關(guān)系,他沒怎么放在心上” 實(shí)際上人家的意思是:“What the hell did you do?”

  9、It was a bit disappointing that ...看起來好像是:“沒關(guān)系,他沒怎么放在心上” 實(shí)際上人家的意思是:“What the hell did you do?”



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思莆田市天通泰現(xiàn)代廣場英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦