1. 什么水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者適合閱讀英文報(bào)紙?
我們建議,至少在四級(jí)通過(guò)后、或擁有相同水平時(shí),再開(kāi)始閱讀英文報(bào)刊。因?yàn)檫@些報(bào)刊面向英語(yǔ)為母語(yǔ)的人士,詞匯量較大,對(duì)于初學(xué)者難度較高。以一篇300字的文章為例,如果其中超過(guò)10-15個(gè)關(guān)鍵單詞你不認(rèn)識(shí),那說(shuō)明這篇文章的難度可能過(guò)高了。
那么,什么是關(guān)鍵單詞?請(qǐng)看下面的例子:
Bald eagles are opportunistic feeders who swoop down to grab their prey in their talons.
其中加粗的單詞都是關(guān)鍵單詞。復(fù)雜點(diǎn)說(shuō),它們是構(gòu)成句子的框架,一般是句子中的主語(yǔ)、謂語(yǔ)動(dòng)詞和賓語(yǔ)。簡(jiǎn)單點(diǎn)說(shuō),就是句子里你不認(rèn)識(shí)就不知道整個(gè)句子在說(shuō)什么的單詞。
為什么我們不認(rèn)識(shí)的關(guān)鍵單詞的數(shù)量比生詞總數(shù)更重要?因?yàn)槲覀兘ㄗh在不查字典的情況下先通讀一遍文章。但是如果有太多的關(guān)鍵單詞不認(rèn)識(shí),文章也就沒(méi)法都下去了。
2. 如何選擇適合自己的英文報(bào)紙?
首先,看難度是否適合自己(參見(jiàn)第一問(wèn))。一般來(lái)說(shuō),越嚴(yán)肅的報(bào)刊難度越高,不信你比較一下《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》和《每日郵報(bào)》。另外,報(bào)紙中的個(gè)人專欄往往文風(fēng)更多變,生詞也可能會(huì)更多。
其次,看你的興趣。例如經(jīng)濟(jì)愛(ài)好者推薦閱讀Financial Times, 科技愛(ài)好者推薦看Nature,自然愛(ài)好者推薦看National Geographic。
第三,除了興趣,還要廣泛閱讀一些興趣之外的文章,以擴(kuò)充詞匯量。各大綜合報(bào)紙均能滿足這一需要。
3. 英文報(bào)紙推薦
第一類:頂級(jí)大報(bào)。也就是英文中說(shuō)的newspaper of record。
The Guardian 《衛(wèi)報(bào)》 (英式英語(yǔ))
The Daily Telegraph 《每日電訊報(bào)》 (英式英語(yǔ))
The New York Times 《紐約時(shí)報(bào)》 (美式英語(yǔ))
The Washington Post 《華盛頓郵報(bào)》 (美式英語(yǔ))
有同學(xué)會(huì)問(wèn),為什么沒(méi)有大名鼎鼎的《泰晤士報(bào)》?呵呵,答案很簡(jiǎn)單:要錢。
第二類:娛樂(lè)小報(bào)。我們一般不建議讀太low的小報(bào),對(duì),《太陽(yáng)報(bào)》說(shuō)的就是你。但是出于興趣,某些不太low的小報(bào)也不是不能拿來(lái)解悶。畢竟通過(guò)《人民日?qǐng)?bào)》學(xué)中文挺苦逼的,偶爾也可以看看新浪搜狐。
Daily Mail 《每日郵報(bào)》 深深的懷疑這家在中國(guó)有記者,什么吳亦凡秀長(zhǎng)腿、上海地鐵打架都上過(guò)這家的新聞。
第三類:行業(yè)報(bào)刊。
經(jīng)濟(jì)類:Financial Times,The Economist
自然科學(xué)類:National Geographic, Nature, Scientific American
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市中區(qū)公安局宿舍(浣筆泉路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群