行業(yè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語(yǔ) > 旅游英語(yǔ) > 旅游英語(yǔ)大全 >  內(nèi)容

盤(pán)點(diǎn)全球最讓人銷(xiāo)魂的用餐地點(diǎn)

所屬教程:旅游英語(yǔ)大全

瀏覽:

2015年07月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  LumiLinna Snowcastle Restaurant Kemi, Finland

  芬蘭魯米琳娜凱米冰雪城堡餐廳

  

Don't even think about ditching your coat once you're inside; the food served
may be warm, but the temp at this eatery is a steady -5 degreesCelsius (23 degrees Farenheit). Typically open from January through April--for as long as the weather hovers around -8 Celsius (about 18 degrees Fahrenheit)--this icy architectural wonder is reconstructed every year from a special set of molds.

  一旦進(jìn)入冰洞,千萬(wàn)不要想脫掉外套。雖然這里提供的食物可能是熱的,但是這里的溫度一般保持在零下5攝氏度(23華氏度)。這家餐廳一般從一月開(kāi)到四月,在溫度維持在零下8攝氏度的情況下(18華氏度)。并且每年都需要用一個(gè)特殊的模型裝置重建。

  Aescher Wasserauen, Switzerland

  瑞士艾希爾瓦塞爾曼

  

The Alpine altitude won't be the only thing taking your breath away at this cliffsidechalet; the cable car ride up is just as amazing/terrifying. But even if you're wary of heights, the mountain views will be worth braving thetrek.

  在這個(gè)懸崖小木屋,不僅是阿爾卑斯山的海拔讓你難以呼吸,搭乘通往山頂?shù)睦|車(chē)也會(huì)讓你或興奮或恐懼。但即使哪怕你有些恐高,山上的風(fēng)景仍然值得你走這一遭。

  De Kas Amsterdam, The Netherlands

  荷蘭阿姆斯特丹德卡思

  

In 2001, Michelin-starred chef Gert Jan Hagemen prevented this glass structure from being demolished and transformed it into a farm-to-table restaurant, where many ingredients are picked fresh daily from the garden outside.

  2001年,在米其林星級(jí)廚師蓋特·簡(jiǎn)·海格曼的阻止下,這樁玻璃建筑才沒(méi)有被摧毀,蓋特將其改建為一個(gè)農(nóng)場(chǎng)直取餐廳,餐廳里食物所需的材料直接從旁邊的地里采摘。

  
The Airplane Restaurant, Colorado, United States

  美國(guó)科羅拉多飛機(jī)餐廳

  

Used in the 1950s to refuel other aircraft, this Boeing KC-97 tanker has been converted into a fully functioning restaurant in which 42 people cannibble on all-American fare.

  在二十世紀(jì)50年代,這架波音KC-97飛機(jī)是用來(lái)給其他飛機(jī)補(bǔ)充燃油的,現(xiàn)在已經(jīng)完全被改成一家餐廳,可容納42個(gè)人同時(shí)享用美式盛宴。

  Dinner in the Sky, Locations vary

  空中餐廳,地點(diǎn)可隨時(shí)變化

  

Inviting friends to dinner is one thing, but hosting a fete, 160 feet up in the air? Now that's a party. Offered in several cities as a pop-up restaurant, this roving soiree straps participants to chairs surrounding a fully set table.

  邀請(qǐng)朋友共進(jìn)晚餐是一件很平常的事情,但在160英尺(約48.8米)的高空安排一場(chǎng)盛宴呢?那便會(huì)是一個(gè)派對(duì)??罩胁蛷d在不同城市巡回,把用餐者綁在椅子上,坐在一個(gè)配全套餐具的桌子周?chē)?/p>

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思溫州市溫暖家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦