Tom: Excuse me, could you help me?
Lost Property clerk (L): Yes. What seems to be the problem?
Tom: Well, I was wondering if anyone has turned in a passport.
L: I'm afraid not. Have you lost your passport?
Tom: I think so. I can't find it anywhere in my hotel room, and I remember the last place I used it yesterday was in this department store.
L: where exactly did you use your passport in the store?
Tom: In the suit-dress department. I had to show it to pay for these dresses with my traveler's checks.
L: Well, let me call the suit-dress department to see if they've found a passport.
(A minute later)
L: Sorry-your passport's not been turned in there, either.
Tom: Then what shall I do?
L: You can fill in this lost property report, and I'll keep my eye out for it. Those kinds of things usually turn up eventually, but I suggest you contact your embassy and tell them about your situation, so they can issue you a new passport in case it doesn't show up.
Tom: You're right. Do you have a pen?
L: Here you are.
Tom: Oh, I seem to lose something every time I travel.
在百貨公司的失物招領(lǐng)處
湯姆:對(duì)不起,能不能幫我一個(gè)忙?
失物管理員:好的。有什么問(wèn)題嗎?
湯姆:我想知道是否有人交來(lái)一本護(hù)照。
管理員:恐怕沒(méi)有。你遺失了護(hù)照?
湯姆:我想是的。我在飯店的房間里都找不到。我記得昨天最后用護(hù)照的地方是在這百貨公司。
管理員:你在百貨公司什么確切的地方用過(guò)護(hù)照呢?
湯姆:在女裝銷(xiāo)售部。我用信用卡買(mǎi)衣服的時(shí)候必須給他們看護(hù)照。
管理員:這樣的話,我打電話給該部門(mén),看看他們有沒(méi)有撿到護(hù)照。
(一分鐘之后)
管理員:對(duì)不起——你的護(hù)照也沒(méi)被交到那邊。
湯姆:那我該怎么辦呢?
管理員:你來(lái)填這張遺失報(bào)告表,我會(huì)替你留意的。像這樣的東西,最后總是會(huì)出現(xiàn)的。但我建議你跟你們的大使館聯(lián)系并把你的情形告訴他們。萬(wàn)一你的護(hù)照找不到的話,他們會(huì)給你補(bǔ)發(fā)新護(hù)照的。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市清水人家英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群