The contract comes into effect today, we can’t go back on our word now.
合同已于今日生效,我們不能反悔了
Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both parties.
合同一經(jīng)中國政府批準,對雙方就有了法律約束力。
We have to hold you to the contract.
我們不得不要求你們按合同辦事。
You must put their rights and interest into a contract.
你們必須把他們的權(quán)益訂在合同中。
We always carry out the terms o four contract to the letter and stand by what we say.
我們堅持重合同,守信用。
It’s clearly a breach of contract.
這顯然是違反了合同。
Any deviation from the contract will be unfavourable.
任何違反合同之事都是不利的。
The buyer has the option of canceling the contract.
買主有權(quán)撤消合同。
You have no grounds for backing out of the contract.
你們沒有正當理由背棄合同。
In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract.
如果一方不執(zhí)行合同,另一方有權(quán)撤消該合同。
Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part?
你是否擔心我們不履行合同或者拒不付款?
You cannot cancel the contract without first securing our agreement.
如果沒有事先征得我們同意,你們不能取消合同。
This contract will come into force as soon as it is signed by two parties.
合同一經(jīng)雙方簽定即生效。
Once a contract is made, it must be strictly implemented.
合同一旦確定就應嚴格執(zhí)行。
Words and Phrases
to bring a contract into effect 使合同生效
to come into effect 生效
to go (enter)into force 生效
to cease to be in effect/force 失效
to carry out a contract 執(zhí)行合同
to execute/implement/fulfil/perform a contract 執(zhí)行合同
cancellation of contract 撤消合同
breach of contract 違反合同
to break the contract 毀約
to cancel the contract 撤消合同
to tear up the contract 撕毀合同
to approve the contract 審批合同