介紹新產(chǎn)品英文郵件范文1
Dear Mr. Smith,
We're pleased to inform you that, with years' research, we've introduced our new products the anti-dandruff mint shampoo range to market. Much to our delight, they enjoy great popularity. As we guess you might be interested, we've sent you by UPS half a dozen samples each for your trial use.
The new products are likely to revolutionize all the chemical methods for hair care in use at present. A trial use will convince you of their extraordinary functioning. Believe it or not, the amazing anti-dandruff mint shampoo can give the scalp cool feeling, leave you feel invigorating refresh and ultimate dandruff-free freedom. For more information, please visit www.abcde.com.
Attached please find copy of our latest catalogue and export price list. We hope you'll take this opportunity to enlarge your business scope. We'll consider granting you a 6% promotional allowance if you place an order for 30,000 pieces.
Sincerely yours,
Chen Hong
尊敬的史密斯先生:
非常高興地通知貴方,經(jīng)過數(shù)年研究,我們已將薄荷去屑洗發(fā)乳系列產(chǎn)品投放市場。使我們感到欣慰的是,新產(chǎn)品很受消費者歡迎。我們猜想,貴公司可能對此系列產(chǎn)品也感興趣,故通過UPS快遞將每一種洗發(fā)乳寄一部分給你方,供你們試用。
新產(chǎn)品對目前市場上用于護發(fā)的化學產(chǎn)品,很可能帶來一場變革。你們試用一下,便知其超乎尋常的功用。不管你相信與否,我方神奇的薄荷去屑洗發(fā)乳能給頭皮清涼感覺,同時讓你感覺清爽,使你充分享受沒有頭屑的自由。欲知更多信息,請訪問我公司網(wǎng)站:www.abcde.com
附件是我方最新產(chǎn)品目錄及出口價目單。我們非常希望貴公司為擴大你方業(yè)務(wù)范圍抓住這次商機。如果貴公司考慮定購3萬瓶,可以享受6%的促銷折扣。
陳紅
謹上
介紹新產(chǎn)品英文郵件范文2
Dear Ms. Chen,
In reply to your letter of March 24th, we are very interested in the anti-dandruff mint shampoo you offer. Our offer sheet is enclosed and we have decided to place a trial order on the terms illustrated in your letter.
We place this order on the clear understanding that only if you can guarantee dispatch in time to reach us by the end of next month, and we reserve the right to cancel it and to refuse delivery after this date.
We suggest payment by bill of exchange drawn on us at 30 days' sight. Please let us know whether this is agreeable to you.
Faithfully yours,
Will Smith.
親愛的陳女士:
今答復(fù)你方3月24日來函,我方對你方提供的薄荷去屑洗發(fā)乳非常感興趣?,F(xiàn)隨函附上訂單一份,根據(jù)來函所提供條件,我方已決定試購你方產(chǎn)品。
只有貴方保證在下個月底及時運到我方的條件下,我方才能訂購此貨物,逾期不受理,我方保留取消訂單并拒收貨物的權(quán)利。
我方建議貨款用匯票支付,見票30天后付款。請告知我們貴公司是否同意這一條件。
威爾•史密斯
謹上
介紹新產(chǎn)品英文郵件范文3
Dear Ms. Chen,
Thanks for your letter of informing us of your new product. As you expected, we take considerable interest in your product after a trial use. It really convinces me of its extraordinary functioning.
However, we must point out that the falling market here leaves us little or no margin of profit. We must ask you for a keener price in respect to future orders.
We look forward to hearing from you.
Faithfully yours,
Will Smith.
親愛的陳女士:
感謝貴方來函告知新產(chǎn)品,如您所料,我方對其非常感興趣。試用之后有超乎尋常的功效。
然而,我方必須指出,正在下跌的市場行情使我們幾乎沒有利潤空間可言。鑒于日后訂單,我方必須要求貴方將價格再降低一些。
靜候佳音。
威爾•史密斯
謹上