Jacob and Wilhelm Grimm
A man and his wife were once sitting by the door of their house, and they had a roasted chicken before them, and were about to eat it together. Then the man saw that his aged father was coming, and hastily took the chicken and hid it, for he did not want him to have any of it. The old man came, took a drink, and went away. Now the son wanted to put the roasted chicken on the table again, but when he reached for it, it had turned into a large toad, which jumped into his face and sat there and never went away again. And if anyone wanted to take it off, it looked venomously at him as if it would jump in his face, so that no one dared to touch it. And the ungrateful son was forced to feed the toad every day, or else it fed itself on his face. And thus he went to and fro in the world without rest.
從前有一個(gè)人和他的女人坐在家門口,面前擺著一只燒雞,正準(zhǔn)備吃飯。這時(shí)那人突然瞧見自己年邁的父親向他們走來(lái),便匆匆地把雞收起來(lái)藏好,他不想與父親分享這一頓美味佳餚呢!老人來(lái)了,只喝了口水便走了。兒子又去把燒雞重新端上桌來(lái),可當(dāng)他去端時(shí),發(fā)現(xiàn)雞已變成了癩蛤蟆。蛤蟆猛地跳上他的臉,便粘在那里不再動(dòng)了,誰(shuí)要去趕它,蛤蟆就會(huì)惡狠狠地盯著他,大有要跳到來(lái)者臉上之勢(shì),從此便無(wú)人膽敢再去碰它了。并且這個(gè)不肖之子還得每天好好犒勞這只蛤蟆,否則它就會(huì)咬他臉上的肉吃,這樣這個(gè)忘恩負(fù)義的兒子再無(wú)安寧日子過(guò)了。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市古城如意小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群