25.善于領(lǐng)會(huì)弦外之音
善于領(lǐng)會(huì)弦外之音。善談曾是人首先要掌握的技巧,但此術(shù)已不敷用。我們必須懂得領(lǐng)悟暗示,尤其是用于解除自己的疑惑。若不能很好地理解別人,那就很難被別人理解。有的人就像極善揣測(cè)他人之心的術(shù)士、洞察獵物之意的山貓。恰恰是那些對(duì)我們極為重要的真相,別人只會(huì)說(shuō)一半。但是,只要用心,我們就能夠理解全部含義。好事寧信其無(wú),壞事寧信其有。
25.Know how to take a hint
Know how to take a hint. It was once the art of arts to be able to discourse; now it is no longer sufficient. We must know how to take a hint, especially in disabusing ourselves. He cannot make himself understood who does not himself easily understand. But on the other hand there are pretended diviners of the heart and lynxes of the intentions. The very truths which concern us most can only be half spoken, but with attention we can grasp the whole meaning. When you hear anything favourable keep a tight rein on your credulity; if unfavourable, give it the spur.