38.急流勇退
急流勇退。所有的高級(jí)玩家均長(zhǎng)于此道。適時(shí)的撤退正如巧妙的進(jìn)攻。一旦功德圓滿,即便還有更多盛名,也要急流勇退。絡(luò)繹不絕的好運(yùn)總是十分可疑。斷續(xù)的好運(yùn)似乎更安全一些,對(duì)于那些喜歡品嘗憂喜參半之味的人來說,似乎也更甜美。當(dāng)好運(yùn)來得太多太快時(shí),危險(xiǎn)也越大,且可能一塌糊涂。有時(shí),幸運(yùn)女神的青睞雖然很強(qiáng)烈,但是卻很短暫。背一個(gè)人太久了,她很快就會(huì)厭倦的。
38.Leave your luck while winning
Leave your luck while winning. All the best players do it. A fine retreat is as good as a gallant attack. Bring your exploits under cover when there are enough, or even when there are many of them. Luck long lasting was ever suspicious; interrupted seems safer, and is even sweeter to the taste for a little infusion of bitter-sweet. The higher the heap of luck, the greater the risk of a slip, and down comes all. Fortune pays you sometimes for the intensity of her favours by the shortness of their duration. She soon tires of carrying anyone long on her shoulders.