61.卓越之處求卓越
卓越之處求卓越。在各種優(yōu)秀的特質(zhì)中,這是最為珍稀的。偉人必然有其優(yōu)異之處,平庸之人從來(lái)不能贏得人們的喝彩。在不平凡的崗位上出類(lèi)拔萃,可使你別于俗世的庸才,而進(jìn)入精英的行列。在微賤的崗位上就算做得出色,也是一件很微不足道的事情--越是容易成功,便越算不得榮耀。在崇高的事業(yè)上追求卓越可使你具有王者氣質(zhì),將使眾人贊嘆不已,并贏得好感。
61.To excel in what is excellent
To excel in what is excellent. It is a great rarity among excellences. You cannot have a great man without something preeminent. Mediocrities never win applause. Eminence in some distinguished post distinguishes one from the vulgar mob and ranks us with the elect. To be distinguished in a small post is to be great in little: the more comfort, the less glory. The highest eminence in great affairs has the royal characteristic of exciting admiration and winning goodwill.