英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 經(jīng)典讀吧 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)智慧書(shū)·未雨綢繆

所屬教程:經(jīng)典讀吧

瀏覽:

2018年09月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
113.未雨綢繆
  未雨綢繆。在夏天籌集過(guò)冬用品是很明智的選擇,而且,這容易做到。紅運(yùn)當(dāng)頭時(shí),很容易得到他人的幫助,這時(shí)朋友也多。為更多不走運(yùn)的日子做準(zhǔn)備總是沒(méi)錯(cuò)的--當(dāng)人霉星罩頂時(shí),一切幫助都將變得昂貴,并且沒(méi)人幫你。擁有一些朋友,擁有一些對(duì)你心存感激的人,不要等到他們身價(jià)漸漲的那一天。品德低下的人沒(méi)有朋友--他們走運(yùn)時(shí),不認(rèn)別人為朋友;倒霉時(shí),別人也不認(rèn)他們。


113.In prosperity prepare for adversity
 In prosperity prepare for adversity. It is both wiser and easier to collect winter stores in summer. In prosperity favours are cheap and friends are many. It is well therefore to keep them for more unlucky days, for adversity costs dear and has no helpers. Retain a store of friendly and obliged persons; the day may come when their price will go up. Low minds never have friends: in luck they will not recognize them; in misfortune they will not be recognized by them.
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市山東省地勘局第四宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦