234.決不把名譽托付他人,除非他人以名譽作抵押
決不把名譽托付他人,除非他人以名譽作抵押。要確保沉默對雙方都有利,泄露對雙方都有害。涉及名聲之時,你一定要有同伴,這樣,每個人都會為自己的名譽而顧及別人的名譽。決不把名譽托付他人,如果必須如此,除了謹(jǐn)慎,更須防范。彼此休戚相關(guān),你的同伴才不會出賣你。
234.Never trust your honour to another, unless you have his in pledge
Never trust your honour to another, unless you have his in pledge. Arrange that silence is a mutual advantage; disclosure a danger to both. Where honour is at stake you must act with a partner, so that each must be careful of the other's honour for the sake of his own. Never entrust your honour to another; but if you have, let caution surpass prudence. Let the danger be in common and the risk mutual, so that your partner cannot turn king's evidence.