英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 經(jīng)典讀吧 >  內(nèi)容

雙語智慧書·若未奏效,不要邀功

所屬教程:經(jīng)典讀吧

瀏覽:

2018年12月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

295.若未奏效,不要邀功
  若未奏效,不要邀功。很多沒有資格邀功的人總是宣揚(yáng)自己的功績(jī)。他們?nèi)魺o其事地把一切都描述得神秘莫測(cè)。他們像個(gè)變色龍,一心想贏得他人的掌聲,卻令人捧腹大笑。虛榮總是讓人反感,在此還應(yīng)受人鄙視。為了名利,有人如螞蟻一般四處攀爬,竊取別人業(yè)績(jī)的渣滓。你的功績(jī)?cè)酱?,越不需偽裝:踏實(shí)地做自己該做的事,不要理會(huì)他人的說法。功勞盡可能拱手相讓,但不要待價(jià)而沽。不要雇傭賄賂來的筆在污泥上寫下對(duì)你的贊美,讓知情者嘲笑。寧可立志去做一名英雄,也不要只是表面如此。



295.Do not affect what you have not effected
 Do not affect what you have not effected. Many claim exploits without the slightest claim. With the greatest coolness they make a mystery of all. Chameleons of applause they afford others a surfeit of laughter. Vanity is always objectionable, here it is despicable. These ants of honour go crawling about filching scraps of exploits. The greater your exploits the less you need affect them: content yourself with doing, leave the talking to others. Give away your deeds but do not sell them. And do not hire venal pens to write down praises in the mud, to the derision of the knowing ones. Aspire rather to be a hero than merely to appear one.
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思綏化市鑫雨馨苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦