英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 經(jīng)典讀吧 >  內(nèi)容

雙語名著·追風(fēng)箏的人 The Kite Runner(116)

所屬教程:經(jīng)典讀吧

瀏覽:

2021年08月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

12歲的阿富汗富家少爺阿米爾與仆人哈桑情同手足。然而,在一場風(fēng)箏比賽后,發(fā)生了一件悲慘不堪的事,阿米爾為自己的懦弱感到自責(zé)和痛苦,逼走了哈桑,不久,自己也跟隨父親逃往美國。

成年后的阿米爾始終無法原諒自己當(dāng)年對哈桑的背叛。為了贖罪,阿米爾再度踏上暌違二十多年的故鄉(xiāng),希望能為不幸的好友盡最后一點心力,卻發(fā)現(xiàn)一個驚天謊言,兒時的噩夢再度重演,阿米爾該如何抉擇?

故事如此殘忍而又美麗,作者以溫暖細(xì)膩的筆法勾勒人性的本質(zhì)與救贖,讀來令人蕩氣回腸。

下面就跟小編一起來欣賞雙語名著·追風(fēng)箏的人 The Kite Runner(116)的精彩內(nèi)容吧!

“You know all those years I lived in your father’s house after you left?”
“Yes.”
“I wasn’t alone for all of them. Hassan lived there with me.”
“Hassan,” I said. When was the last time I had spoken his name? Those thorny old barbs of guilt bore into me once more, as if speaking his name had broken a spell, set them free to torment me anew. Suddenly the air in Rahim Khan’s little flat was too thick, too hot, too rich with the smell of the street.
“I thought about writing you and telling you before, but I wasn’t sure you wanted to know. Was I wrong?”
The truth was no. The lie was yes. I settled for something in between. “I don’t know.”He coughed another patch of blood into the handkerchief. When he bent his head to spit, I saw honey-crusted sores on his scalp. “I brought you here because I am going to ask something of you. I’m going to ask you to do something for me. But before I do, I want to tell you about Hassan. Do you understand?”
“Yes,” I murmured.
“I want to tell you about him. I want to tell you everything. You will listen?”I nodded.Then Rahim Khan sipped some more tea. Rested his head against the wall and spoke.

“你們離開之后,那些年我一直住在你家,你知道吧?”
“是的。”
“那些年我并非都是一人度過,哈桑跟我住在一起?!?br />“哈桑?”我說。我上次說出這個名字是什么時候?那些久遠(yuǎn)的負(fù)疚和罪惡感再次剌痛了我,似乎說出他的名字就解除了一個魔咒,將它們釋放出來,重新折磨我。剎那間,拉辛汗房間里面的空氣變得太厚重、太熱,帶著太多街道上傳來的氣味。
“之前我有想過寫信給你,或者打電話告訴你,但我不知道你想不想聽。我錯了嗎?”
而真相是,他沒有錯。說他錯了則是謊言。我選擇了模糊其詞:“我不知道。”他又在手帕里面咳出一口血。他彎腰吐痰的時候,我看見他頭皮上有結(jié)痂的瘡口。“我要你到這里來,是因為有些事情想求你。我想求你替我做些事情。但在我求你之前,我會先告訴你哈桑的事情,你懂嗎?”
“我懂。”我低聲說。
“我想告訴你關(guān)于他的事,我想告訴你一切。你會聽嗎?”我點點頭。然后拉辛汗又喝了幾口茶,把頭靠在墻上,開始說起來。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思佳木斯市楓悅家園(進(jìn)思大街)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦