英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)語(yǔ)法 >  內(nèi)容

英語(yǔ)四級(jí)語(yǔ)法之主謂倒裝

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)語(yǔ)法

瀏覽:

2017年05月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  四級(jí)語(yǔ)法對(duì)很多人來(lái)說(shuō)都是模糊的,但是語(yǔ)法涉及到考試的方方面面,用好這個(gè)語(yǔ)法點(diǎn)我們的翻譯還有作文都可以高效備考,下面就跟小編一起看看倒裝這個(gè)語(yǔ)法點(diǎn)是怎么應(yīng)用的吧!

  主語(yǔ)和謂語(yǔ)是句子的核心,它們之間有兩種語(yǔ)序:一是主語(yǔ)在謂語(yǔ)之前稱(chēng)為自然語(yǔ)序(Natural Order);二是主語(yǔ)在謂語(yǔ)之后則稱(chēng)為倒裝語(yǔ)序(Inverted Order)。而倒裝語(yǔ)序中又有全部倒裝(Full Inversion)和部分倒裝(Partial Inversion)兩種情況。

  首先,在全部倒裝的句子中,要把整個(gè)謂語(yǔ)放在主語(yǔ)的前面去而構(gòu)成倒裝語(yǔ)序。

  例如:

  There are large numbers of students in the lecture hall.

  (在There be…的句式中,There只是個(gè)引導(dǎo)詞而不是主語(yǔ),真正的主語(yǔ)是后面作表語(yǔ)的名詞或者名詞短語(yǔ)。因此,There be…的句式都是全部倒裝的句子。)演講廳里有大量的學(xué)生。

  When he ran to the door, there stood a mid-aged man with a lantern in his hand .

  (此句是為了"描述情節(jié)的需要",把倒裝當(dāng)著修辭的手段而寫(xiě)成了全部倒裝句。句子的主語(yǔ)是a mid-aged man,謂語(yǔ)是stood 。)當(dāng)他向房門(mén)跑去時(shí),那兒正立著一位手里拿著一盞燈籠的中年男人。

  另外,在部分倒裝的句子中,只把謂語(yǔ)的一部分(如情態(tài)動(dòng)詞、助動(dòng)詞、或是系動(dòng)詞be)放到主語(yǔ)的前面去,構(gòu)成倒裝語(yǔ)序。例如:

  Are you going to take part in the football match against Accounting Department on Friday afternoon? (句子的謂語(yǔ)是are going to take part,are是句子的謂語(yǔ)的一部分;句子的主語(yǔ)是you 。所以,此句是部分倒裝的句子。疑問(wèn)句都是部分倒裝句。)你打算去參加星期五與會(huì)計(jì)系進(jìn)行的足球賽嗎?

  Hardly could he finish his test paper when the school bell rang .(由于語(yǔ)法要求的原因,本句寫(xiě)成了部分倒裝的句子。它的自然語(yǔ)序應(yīng)該是:When the bell rang, he could hardly finish his test paper.)他還未做完試卷,下課鈴就響了。

  了解了倒裝語(yǔ)序的構(gòu)成情況后,我們?cè)賮?lái)看看倒裝語(yǔ)序在各種不同類(lèi)句子中的使用情況:

  A. 在疑問(wèn)句中

  各種疑問(wèn)句一般地說(shuō)都是倒裝語(yǔ)序。例如:

  Will they come to see us this weekend ? 這個(gè)周末他們將來(lái)看我們嗎?

  Are you talking about the film you saw last Monday ?

  你們是在談?wù)撃銈兩现芤豢吹哪遣侩娪皢?

  Can you speak another foreign language except English?

  除開(kāi)英語(yǔ),你還能說(shuō)另一種外語(yǔ)嗎?

  Where did you buy the dictionary, in the book store nearby or in Xinhua bookstore?

  你在哪兒買(mǎi)的這本詞典,是在附近的書(shū)店還是在新華書(shū)店?

  She is not a student, isn‘t she ? 她不是個(gè)學(xué)生,對(duì)嗎?

  B. 在感嘆句中

  某些感嘆句也用倒裝語(yǔ)序。例如:

  Isn‘t it a beautiful garden ! 多么美麗的花園啊!

  What a beautiful garden it is ! 多么美麗的花園啊!(在這種句式中,主語(yǔ)在謂語(yǔ)之前,屬于自然語(yǔ)序。對(duì)于主語(yǔ)和謂語(yǔ)而言,語(yǔ)序沒(méi)有倒裝。)

  Have you ever seen such a naughty kid like him !

  你見(jiàn)過(guò)那個(gè)孩子像他這么調(diào)皮!

  C. 在陳述句中

  陳述句在一般情況下用自然語(yǔ)序;但由于英語(yǔ)語(yǔ)法的某些原因,陳述句也要使用倒裝語(yǔ)序。這些原因大致可以歸納

  1) 為了避免句子部分內(nèi)容不必要的重復(fù),常用"so + be動(dòng)詞(助動(dòng)詞、情態(tài)動(dòng)詞)+主語(yǔ)"或"neither / nor + be動(dòng)詞(助動(dòng)詞、情態(tài)動(dòng)詞)+主語(yǔ)"的倒裝句式。其中第一個(gè)句式表示"與前面所述的肯定情況相同", 第二個(gè)句式表示"與前面所述的否定情況相同"。例如:

  His brother is a college student; so is mine.

  他弟弟是大學(xué)生,我弟弟也是。

  His brother is not a college student; nor is mine .

  他弟弟不是大學(xué)生,我弟弟也不是。

  He used to have his further study abroad; so did I.

  他曾去國(guó)外深造過(guò),我也去過(guò)。

  He didn‘t use to have his further study abroad; neither did I.

  他沒(méi)去國(guó)外深造過(guò),我也沒(méi)有。

  One of my friends can speak three foreign languages; so can his wife.

  我的一個(gè)朋友會(huì)說(shuō)三門(mén)外國(guó)語(yǔ),他的妻子也會(huì)。

  One of my friends cannot speak three foreign languages; neither can his wife .我的一個(gè)朋友不會(huì)說(shuō)三門(mén)外國(guó)語(yǔ),他的妻子也不會(huì)。

  They are now preparing for their final examinations; so are we .

  他們正在為期末考試作準(zhǔn)備,我們也一樣。

  They are not now preparing for their final examinations; nor are we .他們沒(méi)在為期末考試作準(zhǔn)備,我們也沒(méi)有。

  2)具有否定意義的詞或短語(yǔ)置于句首時(shí)(除否定詞修飾主語(yǔ)外),句子一般要寫(xiě)成部分倒裝句。這類(lèi)詞或短語(yǔ)常見(jiàn)的有:not, never, seldom, hardly, rarely, scarcely, by no means, under nocircumstances, in no way, at no time, no sooner … (than), hardly … (when), not only … (but also), not until… ,等。例如:

  Hardly had she sat down when she heard someone knocking at the door .

  她還沒(méi)來(lái)得及坐下來(lái),就聽(tīng)見(jiàn)有人敲門(mén)。

  Not until twelve o‘clock did he go to bed last night .

  他昨晚直到十二點(diǎn)鐘才睡覺(jué)。

  Never have my sisters been to Hong Kong before .

  我的妹妹們以前從未去過(guò)香港。

  No sooner had I returned home from New Zealand than I bought a house and went to live there.我從新西蘭一回國(guó),就買(mǎi)了一棟房子并在那兒住下了。

  So far as I know, seldom does Mary come back to see her mother.

  就我所知,瑪利幾乎很難回來(lái)看她媽媽。

  Scarcely a drop of rain fell here last fall . (否定詞修飾主語(yǔ)時(shí),句子不用倒裝。) 去年秋天,這兒幾乎沒(méi)下一滴雨。

  3)當(dāng)so, often, only等表示程度、頻率的副詞放在句首時(shí),句子一般要倒裝。例如:

  Only in this way can you come up with a solution to the problem.

  只有這樣,你才有可能想出解決這個(gè)問(wèn)題的辦法。

  So serious was the situation that everybody faced a test.

  形勢(shì)如此地嚴(yán)峻,每個(gè)人都面臨著一場(chǎng)考驗(yàn)。

  So hard did he overwork that he fell ill at last. 他太操勞過(guò)度以致最后病倒了。

  4)當(dāng)there, here, then, now等副詞在句首,且謂語(yǔ)是come, go, be等動(dòng)詞時(shí),句子一般要全部倒裝。其意義在于引起他人的注意。如果這類(lèi)句子的主語(yǔ)是代詞,則不用寫(xiě)成倒裝句。例如:

  Now, here goes the story.這個(gè)故事是這樣的。

  Look, there comes the taxi.瞧,出租車(chē)過(guò)來(lái)了。

  Then came another question.然后又一個(gè)問(wèn)題提出來(lái)了。

  Then followed the four-year War of Liberation.接下來(lái)是四年的解放戰(zhàn)爭(zhēng)。

  5) 當(dāng)out, in, away, up, bang9等表示方位或擬聲詞放在句首時(shí),句子一般要全部倒裝。這類(lèi)子比自然語(yǔ)序的句子更為生動(dòng)、形象。但如果這類(lèi)句子的主語(yǔ)是代詞,則不用寫(xiě)成倒裝句。例如:

  Bang goes my ace.我砰地一下打出了"愛(ài)司"。

  Away flew the bird.那鳥(niǎo)飛走了。

  Suddenly, in came a man with a mask on his face.

  突然進(jìn)來(lái)一個(gè)蒙著面具的人。

  6) 其他情況還有:省略了if的虛擬條件句、某些表示祝愿的句子、以及某些讓步狀語(yǔ)從句,等等也要用倒裝句式。例如:(省略了if的虛擬條件句)

  Had they not helped us, we could not have done it so successfully.

  如果沒(méi)有他們的幫助,我們不可能把那件事辦的如此成功。

  Should he come, say "Nobody in" to him.

  萬(wàn)一他來(lái)了,對(duì)他說(shuō):"公司沒(méi)人。"(某些表示祝愿的句子)

  May our friendship last forever.愿我們的友誼常存!

  May your company become prosperous.祝貴公司生意興隆!(某些讓步狀語(yǔ)從句)

  Try as I might, I couldn‘t lift the stone.無(wú)論我使多大的勁,我也無(wú)法搬起那塊石頭。

  They said they would follow the Party‘s lead come what might.

  他們說(shuō)無(wú)論發(fā)生什么情況,他們都會(huì)跟黨走的。

  7) 由于修辭或是平衡句子的原因也可以用倒裝句;也可以不用。這不是一條必須的規(guī)定。

  Next to this one is another grand hotel which is beautifully decorated .

  這家飯店隔壁還有一家裝修華麗的大飯店。

  On either side of the great avenue stood many block buildings.

  這條大街的兩側(cè)都聳立著許多綜合樓。(這類(lèi)句子也可以不用倒裝句。)

  "I‘m leaving for Beijing tomorrow," said Tom to his mother (OR: Tom said to his mother) .湯姆對(duì)他媽媽說(shuō):"我明天動(dòng)身去北京。"

  Many block buildings stood on either side of the great avenue.

  許多綜合樓聳立在這條大街的兩側(cè)。

  Another grand hotel, which is beautifully decorated, is next to this one .

  這家飯店隔壁還有一家大飯店,那家飯店裝修十分華麗。

  希望大家可以好好利用這部分,完美備考四級(jí)考試。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思呼和浩特市外貿(mào)包裝樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦