下午3點(diǎn),阿美和古奇都感到有些饑餓,古奇是個很時尚很西化的女孩,又愛吃巧克力,于是就建議阿美兩人去吃巧克力火鍋。巧克力火鍋?感覺很誘人哦!
Listen Read Learn
Gucci:Hey,I'm starving. I can eat a horse.
May: May it be a chocolate horse.
Waitress: Can I take your order now, girls?
May: What do you recommend?
Waitress: The chocolate hot pot is really popular with young girls. The chocolate hot pot. You know the hot pot with chocolate in it and you can throw in cookies or whatever.
Gucci: Wow, that should be perfect for me!
May: Okay, that's it.
Waitress: Anything else?
Gucci: No, be quick, please!
(After a short while, the chocolate hot pot is dished up. It's time to enjoy it!)
May: Oh, they look so cute! So delicate and colorful!
Gucci: No girls can resist this!
May: It's true that one piece of chocolate can just cheer you up!
Gucci: That's for sure. Chocolate is something to die for!
May: How about us coming here every weekend?
Gucci: No, that's a suicide. You know, calories!
May: Forget about it. Just wait till we turn thirty.
聽看學(xué)
古奇:嗨,我餓死了。我能吃下一匹馬。
阿美:希望它是一匹巧克力馬。
服務(wù)生:女孩們,現(xiàn)在點(diǎn)餐嗎?
阿美:你有什么可以推薦的嗎?
服務(wù)生:最近巧克力火鍋特別受年輕女孩子歡迎。巧克力火鍋,就是火鍋里面放有巧克力,你可以往里放甜點(diǎn)或者別的任何東西。
古奇:哇噻,對我來說那太誘人了。
阿美:好的,我們就點(diǎn)它吧。
服務(wù)生:還要別的嗎?
古奇:不要了,請快一點(diǎn)。
(沒過多久,巧克力火鍋就上來了,該開吃了?。?br />
阿美:哦,它們看起來好可愛啊,那么精美,還五顏六色的。
古奇:沒有哪個女孩能抵擋它。
阿美:一塊巧克力就能使人高興起來,說得真沒錯啊。
古奇:那當(dāng)然。為巧克力死都愿意呢!
阿美:那我們每周都來這里怎么樣?
古奇:不行,那是自殺。你知道,卡路里!
阿美:算了。等我們30歲時再說吧。
經(jīng)典背誦 Recitation
Waitress: I'm a waitress in a special restaurant. We serve “chocolate hot pot” which is becoming popular among young girls. They love it so much. They always believe that one piece of chocolate can cheer then up. But they also think it's suicidal to eat too much chocolate. You know, calories!
生詞小結(jié)
hot pot 火鍋
throw vt. 扔
delicate adj.精美的
colorful adj. 色彩豐富的
resist vt. 抵擋
suicide n. 自殺
注釋
1.I can eat a horse.
我能吃下一匹馬。能吃下一匹馬,可見餓的程度之大,很容易想到這是表示“太餓了”。中文中也與相似的表達(dá):“我餓得能吃下一頭牛。”有趣的是,中國人餓了選擇吃牛,外國人選擇吃馬。
2.chocolate hot pot
巧克力火鍋,與中國火鍋的不同在于,它的湯底一般是液態(tài)的巧克力和奶酪等,而各式菜品則代之為各式甜點(diǎn)。巧克力火鍋受年輕情侶喜歡,不過由于卡路里太高,令很多女孩子望而止步。
3.Chocolate is something to die for!
意思是我愿意為巧克力而死。這是夸張的表達(dá)方式,表示了對巧克力的極大喜歡,口語中很常見。如果一個男孩喜歡女孩,他可以說:“She is to die for.”意思為:她值得我為她而死。
單詞擴(kuò)展 Vocabulary Builder
甜點(diǎn)的詞匯
基礎(chǔ)詞匯
cake 蛋糕
apple pie 蘋果餡餅
cheese 奶酪
biscuits 甜餅干
ice cream 冰淇淋
jelly 果凍
cookie 曲奇餅
pudding 布丁
提高詞匯
sundae 圣代
mousse 奶油凍
croissant 牛角包
custard tart 蛋塔
banana split 香蕉船
crackers 咸餅干
muffin 脆皮松餅
onion rings 洋蔥圈
家庭總動員 Do it together
兩人一組,一方隨機(jī)大聲讀出上面詞匯的英文和中文,另一方用該詞匯填入下面的句子,大聲朗讀并表演出來,并用中文給出一個理由。
The( )is very popular with the girls.
[例] 家長讀cake 蛋糕
孩子讀The cake is very popular with the girls. 因?yàn)樗鼈兛雌饋砗芫隆?/p>