本杰明的同事遇到了和下屬溝通的問(wèn)題,很專(zhuān)業(yè)的本杰明怎么做的呢?
Listen Read Learn
Colleague: I can't stand the stupid guy any longer. It's unbelievable.
Benjamin: Oh, my dear lady, take it easy. You should forgive a green hand like him.
Colleague: He does everything so mindlessly that he is going to drive me crazy.
Benjamin: I suggest you talk with him and teach him how to deal with the problems.
Colleague: I've told him how to do that several times, but he's never listened to me.
Benjamin: Maybe you should communicate with him just like a friend, not a boss.
Colleague: Oh, I always have difficulty in getting along with the staff.
Benjamin: Just take them for your good friends and have a talk with them as we do. Make sure you won't lose your temper!
Colleague: Oh, so bad. I'm afraid I'll change the image of myself.
Benjamin: No, it's unnecessary. Just respect the staff and their own opinions.
Colleague: But sometimes they offer some useless proposals, it's awfully useless.
Benjamin: Oh, no one is perfect.
Colleague: That's right. I should speak to them in a polite way.
Benjamin: All men are equal in the eyes of the God. We have the equal partnership in team.
Colleague: Thanks very much and you're very eloquent.
Benjamin: Thanks for saying that.
聽(tīng)看學(xué)
同事:不能忍受那個(gè)愚蠢的家伙了,真是不可思議。
本杰明:噢,親愛(ài)的女士,別放心上。原諒像他那樣的新手吧!
同事:他做事總是沒(méi)腦子,快把我逼瘋了。
本杰明:我建議你和他談?wù)劊步探趟趺刺幚砟切﹩?wèn)題。
同事:我告訴過(guò)他怎么做很多次了,但是他總是不聽(tīng)我的。
本杰明:或許你應(yīng)該和他以朋友的身份談?wù)?,而不是上司?/p>
同事:噢,我總是和下屬很難相處。
本杰明:把他們當(dāng)成你的好朋友,和他們討論就像我們兩一樣。還要保證不發(fā)脾氣。
同事:噢,太糟了??峙挛乙淖兾业男蜗罅?。
本杰明:不,不需要。尊重他們和他們的想法。
同事:但是他們有時(shí)候交上來(lái)一些沒(méi)用的提議,非常沒(méi)用。
本杰明:沒(méi)人是完美的。
同事:對(duì)啊。我應(yīng)該對(duì)他們客氣點(diǎn)。
本杰明:上帝眼里每個(gè)人都是公平的。我們?cè)趫F(tuán)隊(duì)里應(yīng)該是平等的。
同事:非常感謝,你總是說(shuō)話(huà)很得體。
本杰明:謝謝你這樣說(shuō)。
經(jīng)典背誦 Recitation
Colleague: I can't stand the stupid guy any longer. He does everything so mindlessly that he is going to drive me crazy. Benjamin says I should talk with him like friends and respect the staff. But I always have difficulty in getting along with them. I should try to speak with them in a polite way. Yes, I want to have a try.
生詞小結(jié)
mindlessly adj. 沒(méi)有頭腦地
lose one's temper 發(fā)脾氣
proposal n. 建議
eloquent adj. 能言善辯的
Functional structure 功能性句型擴(kuò)展
表示應(yīng)該的句型
請(qǐng)朗讀以下句型,家長(zhǎng)和孩子交替進(jìn)行。
In my opinion, we should… 我認(rèn)為我們應(yīng)該……
I suggest you should… 我建議你應(yīng)該……
You/ We/ I should… 你(們)/ 我們/ 我應(yīng)該……
You/ We/ I must… 你(們)/ 我們/ 我得……
You may/ could/ ought to… 你應(yīng)該……
It's time to… 是該……的時(shí)侯了。
We are supposed to… 我們應(yīng)該……
It's necessary for you… 你有必要……
You had/ You'd better… 你最好……
It would be wise of sb. to… 某人……是明智的。