When you need a lot of money, the first thing you do is to borrow money from your friend, while doing this sometimes may do harm to your friendship. First, your friends may not have too much money at hand, he or she maybe suffer from the lack of cash flow at that moment. Everyone has their own worries, when you borrow money, they always have to struggle for a while, their hesitations make you begin to doubt your friendship or whether your friends treat you as a real one. Second, most people can’t return the money in time, because they have all kinds of difficulties, which will make your friends in a awkward situation. They are considering whether to ask you to return the money. If they do, this will make you embarrassed; if they don’t, they will lack of money. So it is better not borrow money from your friends.
當(dāng)你需要很多錢(qián)的時(shí)候,你第一件事做的就是向你朋友借錢(qián),然而這樣做有時(shí)候會(huì)傷害你的友誼。第一,你的朋友也許沒(méi)有很多的錢(qián)在手上,他或她可能遭遇著流動(dòng)資金的不足。每個(gè)人都有他們自己的擔(dān)憂,當(dāng)你借錢(qián)的時(shí)候,他們總要掙扎一會(huì),他們的猶豫讓你開(kāi)始懷疑你們之間的友誼是否真實(shí)或者你的朋友是否把你真當(dāng)朋友。第二,大部分人不能及時(shí)還錢(qián),因?yàn)樗麄冇懈鞣N各樣的困難,這會(huì)讓你朋友出于尷尬的境地。他們考慮著是否叫你還錢(qián),他們叫了,會(huì)讓你尷尬;如果不叫,他們就缺錢(qián)。所以最好不要向你的朋友借錢(qián)。