經(jīng)典語句
I was on pins and needles.
我感覺如坐針氈。
噴倒老美
Bill還沒有女朋友,同事給他介紹了一個美女,約好在公園見面。Bill早早就來到了約會地點,可是左等右等,就是沒見女孩來。Bill心里七上八下只能焦急等待。最終在超出約定時間一個時候后,女孩終于來了。Bill于是說道:“I was on pins and needles.”
想聊就聊
Bill: You are very late,but I was on pins and needles the whole time.
比爾:你姍姍來遲,可我卻如坐針氈。
Mary:Oh,I’m sorry.
瑪麗:我很抱歉。
知識點津
on pins and needles.字面意思是“一堆別針和繡花針放在一起”,引申義為“急得要命,處于急切的狀態(tài),如坐針氈。