經(jīng)典語(yǔ)句
You really have no guts! 你真膽小。
噴倒老美
朋友們想去地質(zhì)公園旅游玩,他們商定去進(jìn)行洞穴探險(xiǎn),但是Jenny膽子很小,一聽(tīng)要去洞穴,說(shuō)什么也不去。朋友有點(diǎn)生氣地說(shuō):“You really have no guts!”
想聊就聊
Jenny: It’s dangerous. I don’t dare to go.
詹妮:太危險(xiǎn)了,我不敢去。
Tom: Come on. It’s quite safe. You really have no guts.
湯姆:拜托,很安全的。你真膽小。
知識(shí)點(diǎn)津
在此句中g(shù)ut指“膽量,勇氣”, have no guts表示“沒(méi)有膽量”。 have the guts to do something 是說(shuō)“有勇氣去做某事”。例如:He has the guts to quit his job. 他有辭了工作的勇氣。