而這一要求的具體體現(xiàn)就是雅思口語(yǔ)測(cè)評(píng)的四項(xiàng)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),即:流利與連貫、詞匯、語(yǔ)法的變化與準(zhǔn)確以及考生的發(fā)音。本文限于篇幅,僅探討"流利與連貫"(Fluency and Coherence)這一標(biāo)準(zhǔn)。希望本文的探析可以為考生備考提供一些幫助。
在雅思考試中,"流利與連貫"主要測(cè)評(píng)的是考生的語(yǔ)言表達(dá)方式。這一點(diǎn)和"詞匯"、"語(yǔ)法"等主要側(cè)重于表達(dá)內(nèi)容是有區(qū)別的。可以這么講,在語(yǔ)言運(yùn)用學(xué)上,"流利與連貫"考察的是你如何將內(nèi)容組織起來(lái),而"詞匯"和"語(yǔ)法"則是測(cè)試你如何去表達(dá)。一個(gè)為"里",一個(gè)為"表"。既然"流利與連貫"考察的是我們說(shuō)話的"表",所以一些程式化的備考策略是值得借鑒的。
我們按照由抽象到具體的邏輯原則展開討論。
一、"流利與連貫"之具體要求
在雅思考試的官方評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)中,"流利與連貫"主要測(cè)評(píng)細(xì)節(jié)包括如下幾項(xiàng):
(一) 運(yùn)用長(zhǎng)句回答問(wèn)題的能力 Ability to produce long responses
(二) 考生運(yùn)用長(zhǎng)句的熟練程度 How easily the candidate can produce long responses.
(三) 考生猶豫的次數(shù) The amount of hesitation
(四) 考生的語(yǔ)速 The speed of speech
(五) 考生論述的標(biāo)記詞、連結(jié)性短語(yǔ)、連結(jié)詞的使用。 Use of discourse markers/linking phrases/connectives.
(六) 考生自我更正的次數(shù) The amount of self-correction.
這些具體要求之間不是相互割裂而毫無(wú)聯(lián)系的??脊偻鶑恼w上來(lái)進(jìn)行測(cè)評(píng)。一般來(lái)講,考官通過(guò)現(xiàn)場(chǎng)的交流,主要依靠考生的"長(zhǎng)句"、"猶豫"、"標(biāo)記詞、連結(jié)性短語(yǔ)"來(lái)進(jìn)行測(cè)評(píng)??忌膫淇贾攸c(diǎn)應(yīng)放在"長(zhǎng)句的構(gòu)造"、"語(yǔ)言的標(biāo)記詞、連結(jié)性短語(yǔ)以及連結(jié)詞"的內(nèi)容上。下面我們來(lái)逐個(gè)探討。
二、"運(yùn)用長(zhǎng)句回答問(wèn)題的能力"與"考生運(yùn)用長(zhǎng)句的熟練程度"
這兩項(xiàng)評(píng)分細(xì)則主要側(cè)重于考查考生是否具備造出"長(zhǎng)句子"的能力。但是細(xì)心的考生應(yīng)該能夠發(fā)現(xiàn),這里的"長(zhǎng)句"并非一般意義上的長(zhǎng)句。我們來(lái)看一個(gè)例子:
My hometown is Tianjin. Tianjin is a good city. It has many places worth traveling.
很明顯,這是由三個(gè)簡(jiǎn)單句構(gòu)成的答案。這無(wú)論是在"語(yǔ)法"抑或是"流利與連貫"上都是難以拿到好分?jǐn)?shù)的。
My hometown is Tianjin, which is a good city. Tianjin has many places worth traveling.
這個(gè)句子的內(nèi)容與前文保持不變,但是多了一個(gè)"定語(yǔ)從句",形成了一個(gè)"長(zhǎng)句"。但是,這個(gè)句子只能在"語(yǔ)法"的評(píng)分細(xì)則下拿到比較不錯(cuò)的分?jǐn)?shù),放在"流利與連貫"下還略顯欠缺。
Well, my hometown is Tianjin, which is an attractive city in China. As you could figure it out that, Tianjin has many places worth traveling…
大家看到的這個(gè)答案就是符合"流利與連貫"要求的。其實(shí),就是多了一個(gè)"as you could figure it out". 大家千萬(wàn)別小看這句話,這種連結(jié)性的語(yǔ)言起到了交流的作用,此外,它也促成了"長(zhǎng)句"的形成。也就是說(shuō),"流利與連貫"中的"長(zhǎng)句"要求是要包含"連結(jié)性語(yǔ)句"的長(zhǎng)句,而非"語(yǔ)法"中所謂的"長(zhǎng)句"。我們可以這么理解,閱讀文章中的長(zhǎng)句子拿到口語(yǔ)考試中來(lái),在"流利與連貫"中是拿不到好分?jǐn)?shù)的。
在真實(shí)的口語(yǔ)測(cè)試場(chǎng)景中,雖然很多考生語(yǔ)速適中,發(fā)音優(yōu)美,分?jǐn)?shù)卻只有6分或者5.5,究其根本在于這里的"長(zhǎng)句"沒有使用好。這是很多考生所忽略的地方,希望引起大家的注意。
三、"考生猶豫次數(shù)"
這個(gè)評(píng)分項(xiàng)目主要是針對(duì)考生在交流中是否總是猶豫不決,語(yǔ)言本身是否缺乏內(nèi)容上的連貫。一般來(lái)講,一個(gè)真實(shí)的交流場(chǎng)景是需要考生"猶豫"的。那為什么官方文件中還要求考官來(lái)考查我們的"猶豫的次數(shù)"呢?
我們來(lái)看兩個(gè)例子吧。
I want to talk about my mum…um…no, my dad. He is my most admire…um…admirable man. He is…um…178cm, maybe. Um..he is working…um…at a company, um…factory, a shoe factory. He likes this work…um…job very much.
I want to talk about my dad, who is about…um…let me think it about for a while…yeah, 178cm. it is very tall. Besides, my father is working at a shoe factory. Um…you see, it is a very large factory and my father is very satisfied with his job.
兩篇文章的內(nèi)容是一致的。第一篇文章的"猶豫"是要減分的,反之,第二篇文章的"猶豫"是交流真實(shí)性的體現(xiàn),是拿高分?jǐn)?shù)的體現(xiàn)。差距如此之大。
細(xì)心的讀者可能已經(jīng)發(fā)現(xiàn),第一篇文章的猶豫是出于對(duì)內(nèi)容的不確定和語(yǔ)言的混亂。也就是說(shuō),如果考生由于想不出來(lái)單詞,對(duì)于答案組織的不好而出現(xiàn)的"猶豫"是考官不愿看到的。而第二篇,誠(chéng)如各位讀者所見,猶豫的出現(xiàn)并非是對(duì)內(nèi)容本身不確定,而是體現(xiàn)出真實(shí)的交流性。猶豫的現(xiàn)象配合連結(jié)詞的使用讓考官看到你的答案不是背出來(lái)的,而是自己用語(yǔ)言組織出來(lái)的。這樣的交流是考官最希望看到的。也就是說(shuō),一篇我們已經(jīng)背好的文章需要這些語(yǔ)氣詞的潤(rùn)色才能拿到好分?jǐn)?shù)。當(dāng)然也不能矯枉過(guò)正。
四、"考生的語(yǔ)速"
考生的語(yǔ)速在官方文件中并沒有一個(gè)具體的數(shù)字。囿于每個(gè)考生的習(xí)慣、發(fā)音的不同,語(yǔ)速肯定是大相徑庭。但是為了更好的在雅思考試中取得好成績(jī),我們應(yīng)該掌握平均的語(yǔ)速標(biāo)準(zhǔn)。"平均語(yǔ)速"是一個(gè)放之四海皆準(zhǔn)的衡量標(biāo)志,只要是第二語(yǔ)言考試,這一語(yǔ)速是比較合適的。如果一些考生本身的語(yǔ)言能力較強(qiáng),發(fā)音也很標(biāo)準(zhǔn),這個(gè)要求就略顯得低了。一般來(lái)說(shuō),一個(gè)正常的英語(yǔ)語(yǔ)速是每分鐘125-150詞。這不僅為雅思考試所承認(rèn),也為ETS的托??荚囁J(rèn)可??忌梢跃痛藰?biāo)準(zhǔn)來(lái)練習(xí)自己的語(yǔ)速。
五、"論述的標(biāo)記詞、連結(jié)性短語(yǔ)、連結(jié)詞的使用"
這是"流利與連貫"中最為重要的評(píng)分細(xì)則。可以說(shuō),其他的因素都是圍繞它來(lái)展開的。在英美人士的語(yǔ)言中,連接詞以及連結(jié)性的句子隨處可見。比如:
Actually, this is my opportunity to address this issue, that is very common these days. The climate changes bring about many problems. For example, first, the…. There is one more I could tell you, that is…. And, additionally,…
這篇演講稿中有很多連接性的詞語(yǔ)或者語(yǔ)句。比如:Actually, that is, For example, first, and, additionally…這些結(jié)構(gòu)在雅思口語(yǔ)中的必須具備的,它往往決定了不同檔次的得分。我們?cè)倏匆粋€(gè)例子:
I do not like the weather in my city, especially the summer. Because it is very hot and makes me feel uncomfortable. I do not like the public transport system. Because the buses are too old and the seats are really hard, so I will feel uncomfortable in the long journey.
對(duì)這篇文章進(jìn)行修改,如下:
Of course I think I would have to say that I am not so keen on the weather. To be more precise, I really can't stand the summer months. This is due to the fact that the temperatures can get as high as 40 degrees so it can be quite uncomfortable if you do not have air conditioning in your house. In addition to this, I am not really that fond of the public transport system. And I guess this is probably because the buses are too old and the seats are really hard, so long journeys are usually pretty bumpy.
這兩篇文章的內(nèi)容沒有大的變化,但是第二篇可以拿到6分以上的好成績(jī)。究其根本,就是答案更符合"英美人士"的語(yǔ)言習(xí)慣,其中不乏連接性的語(yǔ)言結(jié)構(gòu):Of course I think I would have to say that,This is due to the fact that,In addition to this, And I guess this is probably because。這些語(yǔ)言在語(yǔ)言學(xué)中屬于"非內(nèi)容性語(yǔ)言"或者"冗語(yǔ)",它起到了連接內(nèi)容,實(shí)現(xiàn)過(guò)渡的語(yǔ)言功效。我們考生應(yīng)當(dāng)掌握。
六、"自我更正的次數(shù)"
這個(gè)評(píng)分點(diǎn)很容易被很多老師和考生所忽略。一般來(lái)講,自我更正的要求往往和"釋義"相混淆。先看一個(gè)例子吧。
I am thinking about the…um… I forget the name of this food, but it is one of famous traditional food in China. And, it has been for hundred years. Oh, I got its name! It is Go-Believe, a representative cuisine of Tianjin.
這句話看似在"自我更正",其實(shí)考生是在進(jìn)行"釋義"。所謂"釋義"就是用自己的話來(lái)表述一個(gè)事物,一件事情。在一個(gè)口語(yǔ)答案中如果考生進(jìn)行了"釋義"是可以增加他的高分的幾率的。因?yàn)榭脊倏吹搅丝忌米约旱恼Z(yǔ)言來(lái)進(jìn)行描述事物的本領(lǐng),體現(xiàn)了現(xiàn)場(chǎng)真實(shí)的交流。
在評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)中,如下的"自我更正"是不允許的:
I think Mike is an approach man, no, he is an approachable man.
這種自我更正是由于考生犯了語(yǔ)法錯(cuò)誤所致。和上文的"自我更正"是不一樣的。希望引起考生的主意。我們不能因?yàn)楸苊庾晕腋シ穸?quot;釋義"的語(yǔ)言手法。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市蟠龍美景苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群