雅思英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 雅思 > 雅思口語 >  內(nèi)容

雅思口語交際類話題:愛情(2)

所屬教程:雅思口語

瀏覽:

2018年10月20日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  實用對話

  On Love關(guān)于愛情

  Father: It seems like you are in love with Jim.

  父親:看起來你好像愛上吉姆了。

  Lily: That's not true. We've only just been dating, nothing more.

  莉莉:不是的。我們只是約會而已,沒別的。

  Father: But I heard he's head over heels in love with you.

  父親:但我聽說他可是全身心地愛上你了。

  Lily: Maybe he is, but that's just him. I can't fall in love with someone in such a short time.

  莉莉:也許吧,但那只是他的事,我可不會在這么短的時間里就愛上一個人!

  Father: You don't believe in love at first sight?

  父親:你不相信一見鐘情嗎?

  Lily: Is that what happened with you and mom?

  莉莉:你和媽媽是那樣的嗎?

  Father: Absolutely. The first time I saw her, I knew she'd be my wife.

  父親:沒錯。我眼見到她,就知道她會成為的妻子。

  Lily: You are such a romantic.

  莉莉:你可真是個浪漫的人,

  Father: It's useless to be reasonable in love.

  父親:在愛情面前講理智是沒有用的。

  Lily: So mom was the girl of your dreams?

  莉莉:那媽媽就是你的夢中情人啦?

  Father: She still is.

  父親:她現(xiàn)在也是。

  Lily: How does mom feel about you?

  莉莉:那媽媽對你的感覺如何呢?

  Father: You'll have to ask her that question.

  父親:這個問題你得去問她了。

  詳細解說

  1.“be in love with sb.”的意思是“愛上某人”。

  2.“be head over heels in love”的意思是“深深地愛,全身心地愛”。例如:She's head over heels in love with him.(她深深地愛上了他。)She is head over heels in love.(她深墜愛

  河。)另外,類似的詞組還有:“very much in love(非常愛)”,“madly in love(狂熱地愛)”o

  3.“love at first sight”的意思是“一見鐘情”。例如:When Lily met Mark, it was love at first sight.(莉莉遇見馬克時,他們是一見鐘情。)

  4.“It's useless to do sth.”意為“做…是沒用的”。例如:It's useless to inst Tim's orders. complain.(抱怨是沒有用的。)It's useless to go agau(違背提姆的命令是沒有用的。)若

  要表達“做…是有用的”,則可以使用“It's useful to do sth.”的結(jié)構(gòu),例如:It's very useful to save some money.(存些錢是非常有用的。)

  文化洗禮

  美國婚姻概述(1)

  一、婚姻締結(jié)之法定條件

  1、年齡條件:美國多數(shù)州規(guī)定法定結(jié)婚年齡( marriage age)男子為21歲,女子為18歲。有的州規(guī)定,如雙方未滿成年人年齡,須經(jīng)父母同意方可結(jié)婚。

  2、儀式條件:

  在美國?;橐龅木喗Y(jié)大致有兩種形式,進行結(jié)婚注冊登記和舉行結(jié)婚儀式?!睹绹y(tǒng)一結(jié)婚離婚法》(Uniform Marriage and Divorce Act)規(guī)定,獲得批準、舉行儀式并進行登記的男女之間的婚姻在本州內(nèi)有效。大部分州的法律還要求婚姻雙方當事人必須在牧師等神職人員、法官或政府官員主持下舉行婚禮。

  二、無效婚姻

  在美國,所謂無效婚姻( annulment),通常是指當事人缺乏結(jié)婚的法定能力和意愿,或者是存在其他嚴重的婚姻障礙。美國大多數(shù)州的法律規(guī)定,無效婚姻為自始不存在的婚姻,即男女雙方當事人之間不產(chǎn)牛任何夫妻間的權(quán)利義務關(guān)系。

  一般來說,無效婚姻大致存在以下幾種情況:

  1、婚姻雙方當事人在法律禁止結(jié)婚的限制范圍內(nèi)。如雙方當事人亂倫或存在法律禁止結(jié)婚的血緣關(guān)系等。

  2、當事人一方未達到法定結(jié)婚年齡。締結(jié)婚姻時,如果當事人一方不滿18歲,那么很可能會導致婚姻無效。

  3、因重婚所締結(jié)的婚姻為無效婚姻。需要注意的是,重婚不僅會導致婚姻無效,而且責任方可能還須承擔刑事責任。

  4、虛假婚姻為無效婚姻。所謂虛假婚姻是指為某種意圖或目的而結(jié)婚,這種情況在移民領(lǐng)域非常普遍。

  另外,在下列情況下,受害一方當事人可要求法院宣告其婚姻無效:

  1、當事人性無能,而對方當事人在締結(jié)婚姻時不知道該狀況,那么其可請求法院宣告該婚姻無效。

  2、當事人一方因受迫或欺詐而同意結(jié)婚,其也可以請求法院宣告該婚姻無效。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南昌市鑫隍城南樓英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦